дело о серийных утоплениях в столице. часть 1
Я стояла и беседовала с Тотомару, тут поступает информация об убийстве.
Амамия: Ишшики, Т/и, отправляйтесь домой и отоспитесь.
Тотомару: что?! Но почему?! Я могу и два дня без сна работать! У меня ещё полно сил.
Т/и: шепотом: Тотомару, лучше не спорь с ней.
Амамия: Скажу тебе прямо Тотомару Ишшики, ты только будешь под ногами путаться, бестолочь. Так что слушай, что тебе Т/и говорит.
Мы с Тотомару пошли к Кику.
Кику: не повезло вам, ребята. Не начнете показывать результат, того и гляди попросят из первого отдела.
Тотомару: Ну вот и вы с ними заодно Кику.
Т/и: но нас не подпускают к расследованию, каким образом мы покажем себя?
Кику: помниться вас дважды преступники разводили как чай в стакане.
Т/и: Во-первых трижды, а во-вторых эти три раза были из-за балбеса Тотомару.
Тотомару: ну спасибо Т/и.
Кику: а когда пришли жильцов опрашивать, так они вообще полицию вызвали.
Тотомару: ну да, перестарался чутка..
Т/и: чутка..
Кику: мне нравится, что ты с начала делаешь, а потом думаешь. Честный, трудолюбивый парень. Хотя то и не лучшее качество для следователя.
Тотомару: вы думаете мне нравится это всё.. В городе орудует серийник, люди боятся из дома выйти, а нам с Т/и, приказано сидеть и не рыпаться. Ну не могу же я так, не хочу сидеть сложа руки.
Кику: у нас уже пять трупов на руках, а расследование так и не сдвинулось с мертвой точки, если даже первый отдел нарыть ничего не может, возможно раскрыть это дело, под силу только ему.
Тотомару: что!? Кто-то может раскрыть дело?!
Т/и: и кто же это?
Кику: да есть один детектив..
Т/и, Тотомару: детектив?
Кику: не подумайте, он не простой детектив.
Т/и: что?
Кику: у меня есть его старая фотка. Словно в душу смотрит, да? До жути проницательный парень.
Кику протянул нам его старую фотографию.
Т/и: а ничего такой
Кику: он сейчас управляющий в многоквартирном доме, там и попробуйте его поискать.
Кику ушел, а мы с Тотомару направились по адресу.
Тотомару: как думаешь, он и в правду способен раскрыть дело?
Т/и: не знаю, но ведь как говорится "не попробуешь, не узнаешь".
Тотомару: да, ты права.
Через 15 минут мы подошли к зданию.
Тотомару: мы точно сюда пришли?
Т/и: Кику сказал, что он наша последняя надежда.
Мы направились к зданию. Зайдя, мы поднялись на нужный этаж и подошли к двери.
Тотомару: не спокойно мне..
Т/и: да ладно тебе, всё будет нормально.
Тотомару: надеюсь.
Тотомару потянул палец к звонку, но тут раздался голос.
?: оставьте надежды.
Тотомару: это что было? Глюки что ли?
Т/и: тогда глюки и меня, ведь я тоже это слышала.
Тотомару посмотрел на коридор, а после опять потянул палец к кнопке звонка. Тут же опять раздался тот же голос, что и в первый раз.
?: сами работайте.
Тотомару: что?! В.вы это точно нам? Может вы обознались? Мы с вами даже незнакомы
Тут же раздался громкий голос.
?: это вы просите о помощи?! Возвращайтесь в храм богам молиться!
Тотомару аж упал
Тотомару: откуда вы..
?: шли бы вы отсюда. У меня с вами дел нет.
Т/и: В смысле нет? А у нас к вам дело есть.
Я помогла поднять Тотомару и подошла к этому звонку с камерой и говорителем.
Т/и: Нас прислал Кику из столичного отдела.
Тут же медленно открылась дверь и из неё выглянул темноволосый парень, у которого глаза были закрыты чёлкой.
?: так вы от Кику.
Т/и: это точно тот человек, что нам показывал Кику? Обратилась я к брату
Тотомару: ты ещё кто?!
?: сами же ко мне
Т/и: то есть, вы и есть Рон Камонохаши?
Рон: ага
Тотомару: Камонохаши это мужик с прической "я упал с сеновала"? А в юности таким опрятным красавчиком был. У тебя глаза пустые! Не единой искры нет! Даже у мертвой рыбы глаза живее выглядят!
Рон: тебе что, в кайф все свои мысли в слух излагать?
Т/и: Тотомару, идиот..
Я закатила глаза
Тотомару: прошу прощения.
Рон пошел в комнату, а мы с Тотомару за ним
Рон: раздражаете. Сколько ещё Кику будет лезть в мою жизнь?
Мы с Тотомару раздулись и прошли за ним.
Тотомару: а если не секрет, как вы с Кику познакомились?
Т/и: Тотомару, под ноги смотри!
Тотомару посмотрел на кота, на которого чуть не наступил.
Тотомару: он помер? С ужасом спростл парень.
Рон: он спит. Мы с его сыном в одной школе учились, вот он обо мне и печётся, а на полу как раз его подарок валяется. Прикиньте, он боится, что я тут сутками рожей в пол лежу и рыдаю. В прочем так и есть.
Тут Рон упал пластом на пол.
Тотомару: вам плохо?! Чего? Тут пол весь усыпан подушками?
Рон: это так скажем мой ленивый пол. Тут я провожу свои дни, предаваясь отчайнию и лени.
Т/и: мрачноватая комната.
Рон: у меня нет ни телека, ни интернета.
Т/и: а компьютер или телефон есть?
Рон: я оборвал связь с внешним миром, все равно там нет ничего хорошего.
Тотомару: почему нет?
Рон: сами не видите? Я одинок и несчастен.
Тотомару: ну да, заметно.
Рон: меня пленила пучина отчаяния.
Т/и: скатился на дно?
Рон: почему-то признавать это не охота.
Т/и: ну не признавай тогда.
Я стояла и с недумением смотрела на лежачего парня. Точно ли это тот самый Рон Камонохаши, и не ошибся ли Кику с адресом.
Тотомару: тяжёлый случай.
Рон: я кусок плоти, застывший во времени. Идите уже отсюда, Кику передавайте привет.
Т/и: мы не уйдем. У нас есть просьба.
Рон: не хочу
Тотомару: даже не дослушал
Рон: вы уже не первые. Кику постоянно пристроить мне напарника. Пачками шлет талантливую молодёжь, у которой все мысли только о повышении, а я спускаюсь с небес на землю и отправляю восвояси. Но Кику не унимается и хочет вернуть меня в дело. Хотя уж кто кто, но он то, точно знает что я со службой завязал.
Т/и: что? Ты больше не детектив?
Рон: он вам не сказал что ли?
Тотомару: странно, Кику прислал нас попросить у тебя помощи в одном деле, слышал же, в городе серийни..
Тут же Рон заорал как бешеный.
Тотомару: в городе серийни..
Рон опять закричал
Тотомару: в городе..
Рон продолжал кричать
Т/и: ты че орешь, он рассказать пытается!
Рон: может не пытаться, я не хочу его слушать
Тотомару: что?
Рон: я же сказал, что ушел из детективов, даже слышать не хочу, не про какие висяки и расследования.
Т/и: в смысле? Дай хоть ему договорить.
Рон: мне до лампочки, отвалите
Тотомару: но люди же умирают!
Рон: а мне то что?
Т/и: ну и ладно, не хотели Кику расстраивать, но твоя помощь нам не нужна.
Я развернулась и направилась к выходу. Тотомару последовал моему примеру.
Рон: вот и отлично, молиться богам у вас получается явно лучше.
Я остановилась и посмотрела на лежачего парня, Тотомару сделал то же самое.
Тотомару: кстати, от куда ты вообще это знаешь?
Рон: глупый вопрос, у вас двоих сосновая пыльца на плечах, а ее можно подцепить только по пути в храм Вакана. Ещё у парнишки в левом кармане банка кофе, а в правом кармане бремчит мелочь, разменял деньги, чтобы кинуть монетку в храм?
Ишшики: в яблочко.. Офигеть.. С виду псих и хам, а делает точные выводы
Я посмотрела на Тотомару и пихнула его в бок.
Т/и: я уже говорила, что у тебя дурная привычка?
Рон: а то что ты не умеешь держать язык за зубами, это признак твоей наивности. Но то что в храм нельзя ходить по центру дороги, вам вдолбили ещё в детстве. Вы похожи как две капли воды, следовательно вы брат и сестра и росли с бабушкой и дедушкой, я ведь прав? Смотри как бы вас не попросили из первого отдела за мягкотелость, вы же пришли ко мне этого избежать?
Тотомару: твою ж..
Я смотрела на парня спокойным выражением лица. Да, он был прав. Мы с Тотомару и вправду были братом и сестрой. И похожи очень. Но цветом волос различались. У меня были тёмно-каштановые волосы как у отца, а у Тотомару были рыжевато-коштановые волосы как у матери. Глаза у нас были одинаковые. Темно-карие.
Т/и: ну да, ты прав, из всего сказанного угадал где-то треть
Рон: уверена что только треть?
Тотомару: пусть так, но Кику выходит не соврал, мне кажется он и правда может схватить преступника.
Рон: дурак, ты все свои мысли в слух озвучил. Помогать не буду, валите от сюда.
Тотомару: ну пожалуйста, нам очень нужна твоя помощь, Рон Камонохаши!
Рон: обойдётесь.
Т/и: Тотомару, чего это ты перед ним так унижаешься? Нет так нет, и без него как-нибудь дело раскроем.
Рон: да да, послушай что тебе сестренка говорит.
Тотомару: нет! Пока он нам не поможет, я никуда не уйду. Не вредничай!
Рон: иди к черту
Тут Тотомару закричал так, что аж кот, который по словам Камонохаши спит, вскочил как ошпаренный
Тотомару: У НАС СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА И ЗАЦЕПОК НЕТ НИКАКИХ. ПЕРВУЮ ЖЕРТВУ УБИЛИ ДЕСЯТЬ МЕСЯЦЕВ НАЗАД. Не понял.
Тут я увидела что у Рона в ушах находяться Беруши.
Т/и: беруши?
Тотомару: да что ж ты за человек такой?! Не отмажешься!
Тотомару подошел к нему.
Рон: отстаньте уже
Тотомару: выслушай же нас
Рон: Не ори
Тут у Тотомару зазвонил телефон.
Тотомару: начальница звонит
Рон: даже не вздумай, обсуждать пр мне работу!
Тотомару хотел уже взять трубку, но Рон выбил у него телефон из рук. Но как оказалась, Тотомару все же успел взять трубку.
Амамия: у нас шестая жертва, живо на выезд Ишшики, Т/и. Ишшики, Т/и, Тотомару Ишшики
Тотомару: это я, слушаю.
Амамия: в парке Казахане в Шибуе подозрительный труп, вы там рядом совсем, живо на место
Тотомару: понял
Тотомару сбросил звонок
Тотомару: ну и ну, прости у нас дела
Т/и: Тотомару, ему тут совсем не хорошо
Тотомару: э.эй, ты чего?
Рон: просил же не говорить про работу, стоит мне услышать хоть что-то про дело и я больше не могу держать себя в руках. Говорят мне нельзя быть детективом, я же не просто так избегал работы.
Т/и: что? Нельзя, но хочется быть?
Рон: а вы как думаете?! Разгадывать преступления, смысл моей жизни, но от того что я не могу, того и гляди умом тронусь.
Тотомару: так вот к чему пучина была.
Т/и: ты из за этого обрубил себе доступ к внешнему миру? Да?
Рон: далеко не только, чтобы не впутаться в какое-то дело, я теперь как Затворник какой-то, бодрствую ночами и из дома не выхожу.
Т/и: но зачем все это?
Рон: потому что работать детективом, мне мешает фатальный изъян
Тотомару: в смысле?
Рон: ни один врач не смог мне помочь. Не изъян, а приговор.
Т/и: подожди, ты чем-то болен?
Рон: подходящее слово. Раз поняли, валите отсюда
Тотомару: Нет! Ты идешь с нами! Если что мы поможем тебе.
Рон: спасибо за предложение, но не хочу утруждать
Тотомару: зачем ты закапываешь такой ценный талант в землю?! Разве есть что-то ценнее человеческой жизни?! Нет конечно, неужели есть что-то ценнее поимки серийного убийцы?! Я так не считаю!
Тотомару завёлся
Рон: не в этом дело
Тотомару: доверься нам. Клянусь, мы поддержим тебя во всём
Рон: наивный дурачок
Тотомару: дурачок?!
Рон: хорошо, я вас выручу
Тотомару: отлично
Рон: обещайте, обещайте что ни за что не оставите меня одного
Я кивнула
Т/и: обещаем
Тотомару: конечно, как только почувствуешь себя плохо я тебе коляску пригоню
Т/и: коляску?
Рон: а? О чем ты вообще?
Тотомару: странный вопрос
Т/и: странный ответ
Сказала я и подошла к брату
Рон: ну да ладно, на место преступления побежим, Тотомару Ишшики и Т/и Ишшики
Мы обулись и побежали в парк, где было совершено убийство
1902 слова
Пишу такое впервые, да и впервые пишу. Надеюсь понравиться)
