Глава 32. «Отправление в Хогвартс»
- Бабушка! – девушка крепко прижала к себе родного человека, от чего сразу же послышались всхлипы миссис Адлер и её хриплый голосок:
- Моя родная, моя золотая... девочка моя, - самозабвенно шептала женщина, поглаживая внучку по голове, - Я молила всех Богов, чтобы только увидеть тебя вновь.
- Я так счастлива, что ты цела... так счастлива. Ты поправишься, и мы вернемся домой, - прошептала девушка, целуя Луизу в щеку и отстраняясь. Женщина смотрела на внуку каким-то печальным взглядом.
- Что-то не так? – не поняла Бель.
- Мэри, возьми, пожалуйста, мою мантию и подай мне, - женщина кивнула на стул, чуть привставая на кровати.
Юная Адлер послушно выполнила указание бабушки. Луиза достала из кармана мантии какой-то блестящий предмет и тихо сказала.
- Дай руку...
- Бабушка?
- Дай руку, дорогая.
Мэрибель послушно протянула правую руку, и женщина одела на средний палец внучки кольцо с прекрасным зеленым камнем, который отливал (при свете свечей) морским цветом.
- Откуда он у тебя? Я никогда не видела, - проговорила девушка, чувствуя, как кольцо, которое ей было великовато, сжимается вокруг её пальца, принимая нужный размер.
- Это от... от твоего отца.
- Что?!
- Тс-с-с, Мэри, послушай меня... Внимательно слушай: тебе придется уехать.
- Как? Почему? Нет, бабушка.
- Это ради твоего блага. В плену у пожирателей смерти, меня опоили сывороткой правды. Пожиратели знают о тебе и, скорее всего, захотят переманить тебя на их сторону. Я не пожелаю тебе такой участи.
- Бабушка, не переживай. Всё будет хорошо, меня смогут защитить.
***
И всё-таки Луизе не удалось уговорить внучку, чтобы та уехала. Сколько не упрашивала, сколько не уговаривала и умоляла – всё ни по чём. Мэрибель оказалась очень упертой девушкой. Миссис Адлер только рукой махнула – мол, вся в мать, не поддается на уговоры.
И вот, всего лишь через пару дней, все ученики вновь отправятся в Хогвартс, и поэтому был собран весь Орден на площади Гриммо, даже его младшее «поколение».
В большой столовой расселись участники беседы: Кингсли, Сириус, Римус, Нимфадора, Артур Уизли со своей женой, прибыл даже Чарли, Невилл Лонгботом, Луна Лавгуд, близнецы, Джинни, Луиза и Мэри. Последняя сидела рядом с Джорджем, и сжимала его ладонь.
- Вернуться в Хогвартс – равносильно самоубийству! – в который раз возмутился Кингсли.
- Абсолютно согласна, - вступилась Луиза, - Наши дети – живая наживка, никак иначе.
- Но будет очень подозрительно, если они не явятся обратно в школу, - нахмурился Римус.
- Это огромная угроза – я не спорю, но мистер Люпин прав, это слишком подозрительно, - добавил Чарли, - Может, провести с ними нашу «охрану»?
- Как ты себе это представляешь, Чарли? – спросила Тонкс, - Вы решили просто прийти в школу, есть и пить с ребятами, ходить на занятия? Ты хоть представляешь, как это глупо звучит?
- А это идея! – воскликнул Сириус.
- Блэк, какая бы идея не была – это чушь! – сразу предупредила Тонкс.
- Дора, ты только послушай... - начал Бродяга.
- Не называй меня по имени! – волосы у Тонкс моментально приобрели ярко-рыжий оттенок.
-...суть в том, что мы проберемся в Хогвартс под маской учеников, а поможет нам в этом оборотное зелье! – лицо у Блэка аж засветилось от гордости.
- Ты думаешь, что кто-нибудь захочет «отдать» свою внешность? – фыркнула Луиза, которой уже не нравилась эта идея.
- Миссис Адлер, - начал Кингсли, раздумывая над идеей Бродяги, - Многие ребята не захотят вернуться в стены школы, а точнее, их не пустят родители. Если нам удастся договориться, то ребята отдадут нам парочку своих волос.
- Осталось только определить, кто же отправиться с ними, - проговорил Чарли, - Я бы мог.
- Так, один доброволец есть, кто ещё? – сразу спросил Кингсли.
- Я, - отозвалась Луиза.
- Нет, миссис Адлер, вы нам тут нужнее, - отозвался Кингсли, но Луиза хотела что-то ещё сказать, вот только, её оборвал Блэк:
- Я иду.
- Отлично, мистер Блэк, - Кингсли, кажется, только и ждал этого, всё-таки Сириус – сильный маг.
- А может, и нас возьмете? – в один голос сказали близнецы.
- Посмотрим. До рождества там будут Чарли и Сириус, а потом, посмотрим по обстоятельствам, - кивнул Кингсли, вставая с места, - Я с вами свяжусь.
***
- Мэри! Поторопись, такси уже приехало! – крикнула Луиза, поднимаясь за внучкой на второй этаж. Они все-таки вернулись в свой дом на оставшиеся деньки каникул и, кстати, неплохо провели время.
- Я уже бегу, бабушка, - девушка застегнула молнию сбоку на платье и накинула небольшую сумочку на плечо. Её чемодан уже стоял внизу.
Девчонка спустилась вниз, где Луиза уже обувала свои туфли.
- Что ты так долго? – улыбнулась женщина.
- Я искала заколку, прости, - Мэри чмокнула бабушку в щеку и они вдвоем вышли из дома.
Сев в такси, небольшая семья Адлер направилась на вокзал, где их уже должны были ожидать.
- Мэри, почему ты такая лохматая? – вздохнула женщина, снимая заколку с волос внучки и закалывая более аккуратно. – Надо просыпаться раньше, чтобы не собираться в попыхах.
- Я просто вчера поздно уснула... какое-то чувство неприятное было в груди.
- Тебя что-то тревожит? – спросила женщина шепотом, чтобы не услышал водитель.
- Да, только я не понимаю, что...
- Не волнуйся, милая. Всё будет хорошо. Обязательно, скоро всё это кончится, и мы вновь заживем, как и прежде, - женщина поцеловала любимую внучку в макушку, а потом прижала к своей груди, - Тебя никто не обидит, моя милая. Никто нас не разлучит.
- Я верю тебе, бабушка. И... я рада, что с нами будет Сириус, - улыбнулась белокурая, - Ну, и Чарли.
- Любишь Сириуса? Да?
- Безумно, он же мне, как отец, друг, брат – и всё в одном человеке. А ещё... он очень добрый.
- Да, наверное. Но у меня с ним немного напряженные отношения, после смерти твоей мамы.
- Бабушка, он же не виноват...
- Знаю, ладно, просто береги себя. Письма передавать слишком рискованно, но думаю, что орден найдет выход. Ох, только бы их не раскусили... - женщина сложила руки и зашептала, - Святая Матерь, помоги им и защити. Аминь.
***
Пройдя сквозь стену, Луиза и её внучка оказались на платформе 9 и ¾ . Женщина начала оглядываться в поисках кого-нибудь из Ордена. Заметив Кингсли, она сразу же потянула за собой внучку, которая только и успела, что сдать чемоданы.
- О, как я рада, что вы все тут, - улыбнулась Луиза.
- А где Джордж? – неожиданно спросила Мэрибель у Фреда, она не привыкла видеть его одного.
- Эм, Мэри, он не смог приехать... - пробормотал Узли, кажется, или он что-то скрывал. В его голосе звучали сочувствующие нотки.
- Ладно, - только и сказала Адлер, и вернулась к бабушке, обнимая её.
- Здравствуйте, господа, - к присутствующим подошло два молодых человека, на вид лет 17-18. Один из них имел каштановые волосы, которые немного вились, и пронзительные зеленые глаза. Второй юноша был почти на голову выше первого и имел черные, как смоль, волосы и голубые глаза. Кажется, не сложно было догадаться, кто из них кто.
- А вот и вы! – улыбнулся Кингсли, - Сир... кхе, это Теодор Бут – полукровка. Учится на 7 курсе гриффиндора, двоюродный брат Терри Бута с когтеврана.
Темноволосый приветливо улыбнулся. Да, черт возьми, даже под оборотным зельем Сириус имел свои индивидуальные особенности.
- А это Оливер Риверс, - он указал на Чарли, а точнее, на юношу, который был Чарли, - Ученик 6 курса гриффиндора. Что ж... семьи мальчиков предупреждены, так что все улажено. Единственное, о чем прошу, так это будте аккуратны и не «проколитесь».
После ещё парочки наставлений, ребята направились в вагон, так как поезд должен был скоро отправляться. Мэри помрачнела...
«Как же Джордж не пришел её проводить? К чему такое сочувствие в голосе Фреда? Что же происходит...»
Теодор Бут( он же Сириус), Оливер Риверс (Чарли Уизли), Джинни Уизли, Мэрибель Адлер, Луна Лавгуд и Невилл Лонгботом заняли свободное купе и закрыли его, чтобы их никто не потревожил. Джинни сидела между Мэри и Луной, рассказывая о каких-то зельях, про которые вычитала в книге, забытой Гермионой.
Кажется, её никто не слушал, все были погружены в свои мысли. Вот только было очень непривычно видеть «новые лица» в их кругу общения, тем более, если учесть, что один из них – мужчина 37 лет, который под оборотным зельем принял облик 17-летнего мальчишки.
В скором времени, Мэрибель задремала и проснулась только тогда, когда поезд прибыл на перрон.
