Новости
Я стянула с себя одежду Дилана и аккуратно положила ее в изголовье кровати, не желая, чтобы отец задавал вопросы. Я надела простую футболку, а также пару черных джинсов, надежно застегнув их вокруг своей тонкой талии.
Я вздохнула, собирая волосы в милый хвостик и несколько раз проводя пальцами по своей тонкой боковой челке. Я облилась своими нелюбимыми духами, растратила их, убедившись, что не осталось никакого запаха Дилана. Запах Дилана успокаивал меня, но мне не нужно было, чтобы отец подозревал, что я спала где-то еще, кроме дома Джии, зная, что он никогда больше не выпустит меня, если узнает, что я солгала.
Я распахнула дверь своей спальни и наткнувшись на кого то. Подняв голову, я увидела улыбающегося отца, сверкавшего жемчужно-белыми зубами.
«Боже мой, привет, папа», — рассмеялась я, отступая на шаг.
«Привет, как прошло? Ты хорошо провела время?» — спросил отец, притянув меня к себе для быстрого объятия.
«Да, все прошло отлично».
— Ты не слишком напилась, не так ли? — поддразнил папа, обвиняюще указывая на меня.
Я покачала головой, кашляя. «Я почти не пила», — солгала я, надеясь, что мой отец пропустит это, не нуждаясь в очередной лекции сегодня.
«Вау, ланч будет готов через минуту. Не могла бы ты помочь Джареду накрыть на стол?»
– Конечно, – ответила я, спускаясь по лестнице и увидев, как Джаред аккуратно ставит тарелки на обеденный стол.
— Можешь принести ножи и вилки? он спросил.
Я кивнула в ответ, быстро схватив их из ящика, когда мой отец открыл духовку, вытащив тот шедевр, который он приготовил за это время.
«Надеюсь, вы проголодались, потому что шеф-повар Патрик Мейсон снова это сделал», — пошутил отец, ставя блюдо на середину стола, отчего у меня в животе заурчало. Я проголодалась, и мне определенно нужно было поесть после прошлой ночи.
Пока мы ели, Джаред продолжал ухмыляться мне всякий раз, когда папа говорил о прошлой ночью, так что я бросила на него свирепый взгляд, качая головой, говоря ему, чтобы он оставил это, заставляя его смеяться.
— Вы, дети, знаете что-то, чего не знаю я? — спросил папа, подняв брови.
— Нет, он просто раздражает, — ответила я, закатывая глаза.
«Это то, что у меня получается лучше всего», — рассмеялся Джаред, вытирая рот рукавом и роняя нож и вилку на пустую тарелку.
«Вы двое должны пойти и взять свои куртки. Объявление будет минут через двадцать, и я хочу прийти пораньше, чтобы занять хорошее место», — сказал папа, убирая пустые тарелки.
"Объявление?" — спросила я, сбитая с толку.
Отец посмотрел на меня, качая головой. «Да, объявление, которое Альфа Пол делает сегодня в церемониальном зале. Я говорил тебе об этом на прошлой неделе, Клара».
«О, да, конечно, я, должно быть, просто забыла», — ответила я, размахивая руками в воздухе.
— Вы знаете, о чем будет речь? — спросил Джаред, подъезжая к моему отцу, пока тот мыл посуду.
«Ходят слухи, что Альфа Пол платит какому-то лучшему Альфе, чтобы тот приезжал и тренировал наших бойцов. Судя по всему, он довольно опытен».
Я нахмурила брови, глядя на Джареда, который неловко откашлялся и опустил взгляд. — Зачем ему это нужно? Я спросила.
«Ради безопасности стаи, Клара. Не секрет, что в последнее время наши бойцы потеряли мотивацию. Они уже не такие опытные, как раньше», — ответил папа.
Я смотрела, как Джаред выехал из комнаты, опустив голову и вздохнув, заставив меня косить глаза, глядя, как он исчезает за углом, направляясь в свою комнату.
— Пойду возьму куртку, — пробормотала я, задержав взгляд на коридоре, где Джаред обернулся, прикусив нижнюю губу я задумалась.
Я побежала вверх по лестнице, натянув свое черное плюшевое пальто, уютно устроившись в его мягкости. Мои глаза просканировали мою комнату, остановившись на одежде Дилана, которая была аккуратно сложена в конце моей кровати, его образы пронеслись в моем сознании. Я не знала, когда увижу его снова, и это заставляло меня волноваться, тем более, что мы не делились информацией, поэтому у нас не было возможности связаться друг с другом.
«Пойдем!» — закричал мой папа снизу, заставив мою мечту лопнуть. Я покачала головой про себя, сбегая по лестнице и натягивая пару туфель.
— Джаред, давай! — позвала я, заставив отца вздохнуть про себя, глядя на часы.
«Давай, пап, иди первый. Мы встретимся там», — сказала я.
"Ты уверена?»
— Да, да, иди, — заверила я его, размахивая руками в воздухе, пока мой отец улыбался, направляясь к церемониальному залу. "Джаред!" — позвала я, пробираясь по коридору и останавливаясь перед его дверью. «Джаред, куртку надеть не так уж и много времени».
Он не ответил, заставив меня нахмуриться. Я постучала, ожидая ответа, но ничего не услышала. «Джаред, я войду, если ты не откроешь дверь».
Я подождала десять секунд, вздыхая про себя, когда толкнула его дверь, заглядывая внутрь. Джаред не смотрел на меня; его инвалидное кресло было установлено так, чтобы он мог смотреть в окно.
— Джаред? — спросила я, заставив его тяжело вздохнуть.
— Идите без меня, — пробормотал он, все еще низко опустив голову.
Я покачала головой, сбитая с толку. «Что?»
- Я не пойду, - заявил Джаред, качая головой.
— Джаред, ты...
"Я хотел быть бойцом, Клара!" — прервал Джаред, развернув свою инвалидную коляску ко мне лицом, его глаза были полны печали. «Все, чем я когда-либо хотел быть с тех пор, как я был маленьким, — это бойцом, а теперь какой-то лучший Альфа придет и будет тренировать наших? Это моя мечта!»
"Я знаю-"
«Я хотел привнести кое-что в эту стаю. Я хотел, чтобы здесь была цель. Я хотел, чтобы папа гордился мной, и... мама», — пробормотал Джаред, сосредоточив свой взгляд позади меня.
«Ты делаешь это-»
«Ты ничего не можешь сказать, чтобы исправить ситуацию, Клара! Я знаю, что ты просто пытаешься помочь, но ничто не изменит этого! Я застрял здесь навсегда».
Джаред прикусил нижнюю губу, вытирая слезящиеся глаза. «Я всего лишь инвалид, пустая трата пространства».
— Эй, — прорычала я, вставая перед ним на колени и качая головой. «Послушай меня, ты не пустая трата времени! Ты мой единственный брат и единственный сын папы! Ты особенный Джаред, и мы любим тебя».
«Что мне добавить в этот мир, Клара?» — спросил мой брат, одинокая слеза скатилась по его щеке, когда он посмотрел в мои изумрудно-зеленые глаза своими грозовыми серыми глазами.
— Любовь, — ответила я, улыбаясь ему. «И я была бы рада, если бы ты пришел на объявление вместе с папой и мной, но без давления».
Джаред рассмеялся, вытирая глаза. — Ты действительно хочешь, чтобы я пришел?
- Только если ты хочешь этого тоже, - пожала я плечами, заставив Джареда улыбнуться и кивнуть.
«Я не очень настроен,» заявил он. «Думаю, я пропущу эти сборы».
— Хорошо, увидимся позже, хорошо? Я подняла брови, заставив Джареда кивнуть, откидываясь в инвалидном кресле и наблюдая, как я ухожу, направляясь в церемониальный зал.
Я зашла внутрь, осматривая толпу в поисках отца,он махнул мне рукой со второго ряда.
«Отличное место, папа», — рассмеялась я, заставив его ухмыльнуться.
«Преимущества приходить вовремя», — поддразнил он.
Я оглядела шумный зал, наполненный волнением и тревогой. «Вау, люди действительно взволнованы этим».
Мой отец кивнул. «Ну, у нас не так часто бывают гости, я думаю, что люди действительно этого ждут. Эй, а где Джаред?»
«О, ему нехорошо, поэтому он не пошел». Я солгала.
«Приветствую всех!" Голос Альфы Пола гремел в микрофоне, пока он шел по сцене, заставляя всех притихнуть и занять свои места. «Ну, новости распространяются со скоростью лесного пожара, так что нет особой нужды в полном объяснении, но я уверен, что вы все прекрасно знаете, что наши бойцы в последнее время испытывают трудности с мотивацией и силой. Я пригласил Альфу у которого есть лучшие бойцы, чтобы приехать и тренировать наших за довольно большую плату, так что к этому нужно отнестись серьезно. Он останется на неделю или пока не будет удовлетворен прогрессом, достигнутым бойцами. Мне нужно, чтобы все относились к нему с уважением, если встретите его, но большую часть времени он будет тренироваться. Я просто хотел, чтобы все знали о нашем посетителе. Он прибудет завтра. Вот и все, спасибо».
Толпа расступилась, покидая церемониальный зал, когда Альфа Пол покинул сцену. Отец повернулся ко мне, указывая на Джию, которая бежала ко мне, улыбаясь.
«Привет, Джиа, как прошел твой день рождения?» — спросил мой отец.
«Большое спасибо, мистер Мейсон. Теперь я действительно чувствую себя старухой», — ответила Джиа, рассмешив отца.
— Встретимся у дома, Клара.
Я кивнула папе, прежде чем он пробрался сквозь шумную толпу, одарив меня последней улыбкой.
«Это так захватывающе!Нам не помешает больше красавчиков в стае»
Я закатила глаза на комментарий Джии, заставив ее легонько толкнуть меня в плечо.
«Эй, не у всех нас может быть альфа-истинный!» — поддразнила она, заставив меня грустно улыбнуться.
«Можешь ли ты пока не упоминать Дилана?» — спросила я, смущенно глядя на нее.
Джиа нахмурила брови, закусив нижнюю губу. — Да, конечно. Ты в порядке?
«Да, Джаред просто не очень хорошо себя чувствует в данный момент, и я не хочу добавлять к этому еще что-то». — ответила я, пожимая плечами.
— Да, конечно, — сказала Джиа, улыбаясь мне. — Но мне пора домой, так что скоро увидимся.
"Хорошо."
«О, а Клара? Тебе нужно отказаться от духов, ты сжигаешь мои легкие!» поддразнила Джиа, подмигивая.
"Это не моя вина!" — крикнула я ей вдогонку, качая головой.
"Да, хорошо."
_____________________________
Спасибо за прочтение<3
