28 страница7 марта 2022, 14:42

Вторая сторона Гарри Поттера

Сова с коричневым оперением назойливо постучала в окно клювом, осматривая широкими глазами кухню, но Поттер не реагировал на нее, продолжая тупо смотреть на экран телефона. Рона уволили? Что это, черт возьми, значит?! Его нельзя увольнять! Гарри прекрасно знал, как работает его друг в Министерстве. Брал постоянные сверхурочные, выходил даже на самые мелкие задания, не боялся оказаться в местах темной магии и проклятий. Роджерс, твою мать. Гарри почему-то знал, что это из-за него. Но причем тут номер «Пророка»? Да еще и такой внезапный, чтобы его печатали и выпускали в обед.
— Поттер, ты оглох? — Драко взял его палочку и открыл окно птице, она залетела в дом и села на плечо Малфоя, скидывая газету на стол. Гарри тут же схватил «Пророк» и сорвал с него ленту, открывая первую страницу. И лучше бы он этого не делал. На первой странице находилась фотография Малфоя, он в полуобморочном состоянии стоял возле стены, сдерживая рвотные позывы. Да, это было, но давно… Когда Гарри нашел Сэма! Сэм точно не волшебник, Гарри бы это почувствовал. Значит, Министерство пасло его, нашло Сэма, изъяло воспоминания и поместило это в газету. Гарри сильнее наклонился над газетой, сосредотачиваясь на самой статье.

«УВЛЕЧЕНИЯ БРИТАНСКОГО ГЕРОЯ, ИЛИ НАРКОМАНСКИЙ НАСЛЕДНИК»
«Как стало известно нашим сотрудникам, наконец раскрыта причина ухода из Магической Британии Гарри Джеймса Поттера! Небезызвестный Мальчик-Который-Выжил сразу после войны решил оставить магическое сообщество, поселившись в маггловском районе Лондона, следом за ним через какое-то время пропал и наследник знатного рода Малфой (или Пожирателей?). Тогда мы не придали этому большого значения, но зря! На наших неоспоримых доказательствах (фотографии выше) вы можете увидеть Драко Малфоя, сына Люциуса Малфоя, известного как погибшего Пожирателя Смерти! Золотой ребенок из некогда богатой семьи выбрал себе не ту компанию. Опять. Безусловно Драко Малфой находится под действием наркотических препаратов маггловского происхождения! Вас интересует, какая нам разница до судьбы Пожирателя смерти? Все просто, дорогие читатели! Стоит вам перевернуть страницу, то вы увидите второе фото, на котором находится наш Победитель в компании юного Малфоя! Мы можем заметить, как Гарри Поттер обнимает Драко Малфоя, стараясь привести его в чувства. Думаете, это лишь совпадение? Вот комментарий нашего Министра Магии Леона Роджерса.
— Министерство давно наблюдает за мистером Гарри Поттером после победы и всех разбирательств над Пожирателями Смерти, заметив его странную тягу к сообщникам Лорда, таким как Северус Снейп или же семья Малфой. Мы никак не вмешивались в жизнь Гарри Поттера, уважая его выбор, однако, два месяца назад Министерство заметило слишком частые и сильные волны магии в районе, где живет мистер Поттер, а также в частной клинике Лондона, которая специализируется на пациентах с зависимостью. И Министерство стало свидетелями многих нарушений со стороны мистера Гарри Поттера. Укрывание преступника, препятствующему продаже своей бывшей собственности, пособничеству волшебнику, принимающего запрещенные препараты, использование таких заклинаний, как Обливиэйт, ради личной выгоды. Я, как Министр Магии, обещаю остановить данные правонарушения и ограничить на время свободу Драко Малфоя до выяснения обстоятельств. Помощника Гарри Поттера, его лучшего друга Рональда Уизли, мы уже отстранили от работы в аврорате по причине сокрытия преступления и возможного распространения секретной информации о работе в Министерстве. Что же это означает, дорогое общество? Гарри Поттер помогает Пожирателям Смерти без одобрения Министерства Магии? Чего еще ожидать от нашего, казалось бы, Спасителя? Означает ли это угрозу магическому обществу и тем, кто не согласен с выбором мистера Поттера по отношению к Пожирателям Смерти? Данный экстренный выпуск новостей обещает следить за развитием событий и сообщать вам в первую очередь о планах Избранного и Золотого Мальчика Аристократии. С уважением, Ваша Ромильда Вейн.»

— Блядина. — Гарри отшвырнул от себя газету, быстро набирая номер Гермионы. Роджерс перешел ту самую черту, которая в будущем испортит ему жизнь, а ведь Поттер действительно не хотел влезать в его дела. Но теперь у него не оставалось выбора. Что он там говорил в предыдущем интервью? Что волшебники и волшебницы стали носить вызывающие вещи? Чудесно. — Гермиона? Герми, где Рон?
— Дома, где еще? Я не смогла пойти с ним, Роджерс назначил мне встречу через час, видимо вспомнил, что и я твой друг, да еще и работающий в Министерстве. Наверняка прикажет подписать заявление на увольнение.
— Хера ему лысого. — Крикнул Гарри, забегая в спальню и открывая шкаф, начиная выкидывать из него свою одежду. — Не иди к нему, хватай Рона и через полтора часа будьте возле офиса «Пророка». Они хотели сенсацию? Они ее получат. Эта Ромильда Вейн та еще сука, но я знаю одну персону, которая в состоянии растоптать ее двумя словами.
— Гарри, может, не стоит? Ты понимаешь, что если выступишь против его кандидатуры, то тебе зададут провокационный вопрос? Спросят, кого ты видишь на этом посту, а сам ты не хочешь. — Гермиона тяжело вздохнула, постукивая по динамику телефона ногтем.
— Ничего, кандидатура у меня имеется. И ты прекрасно знаешь эту кандидатуру. До связи. — Гарри вытащил из вороха одежды новые джинсы, купленные в магазине три месяца назад, и натянул их, замечая на пороге Малфоя с газетой в руках.
— Ты куда-то собрался?
— А то ты не видишь. — Огрызнулся Гарри, снимая с вешалки рубашку темно-зеленого цвета.
— Брось, это того не стоит. Думаешь, они смогут пройти сюда сквозь твою защиту?
— Малфой, объясняю популярным языком. Во-первых, из-за моих просьб пострадал мой лучший друг, и я не могу это оставить просто так. Во-вторых, мне эта власть уже как кость в горле, и если раньше я не обращал на это внимания, то сейчас они пытаются у меня забрать то дорогое, что я приобрёл. И в-третьих, никто не имеет права гавкать на моих близких, тебе все понятно?
— Поттер, — Драко положил газету на кровать и подошел к Гарри, поправляя воротник его рубашки, — дело твое, я не могу тебе запретить, но… Ты думаешь, кто-то встанет на твою сторону, когда этот гаденыш обставил все именно таким образом? Слишком рискованно. Не проще ли… На время нам разойтись, чтобы проблемы улеглись сами собой?
— Всегда знал, что ты придурок, Малфой. Никуда ты не пойдешь и останешься здесь. Тебе ясно? Мое имя еще что-то значит среди волшебников, а Роджерс прыгнул выше своей головы. Все будет нормально, сейчас моя цель – офис этой газетенки и очень выгодная встреча, а вот после я с радостью уделю время нашему дорогому Министру. Хотя нет, изначально забегу к нему, уверен, он будет рад меня видеть. — Гарри с ухмылкой убрал руки Драко со своего воротника и взял палочку, активируя защитные чары вокруг дома, а после выбежал на улицу, проверяя наличие телефона и сигарет в кармане.
Ему пришлось немного подождать такси на углу дома, но в целом он успевал.
— Куда едем?
— Магазин женского белья в соседнем квартале. — С искренним злорадством ответил Гарри, протягивая водителю пару купюр.

***

— Смотри, это Поттер?
— Он что, к Министру?
— Его не проверяли на входе? Что у него в руках?
— Это из-за той статьи, я уверен.
— Или из-за Уизли, да.
Гарри прошел мимо толпы людей возле атриума и зашел в лифт, с силой сжимая пакет в своей руке. Эти шепотки действовали ему на нервы, но ничего, скоро каждый из этих людей закроет свой рот. Серьезно, у него никогда не было мыслей лезть в Министерство, менять правила или побуждать людей на бунт, но раз Роджерс убедил их в том, что Поттер «опасное лицо номер 1», то пора вспомнить былые времена и научить его кое-каким манерам. Гарри прошел по нужному этажу и свернул вправо, девушка возле кабинета вскочила из-за стола, но Поттер будто не заметил ее, и пинком открыл дверь в кабинет Министра, срывая все защитные и оглушающие чары.

— Здравствуй, Роджерс. — Гарри выдавил из себя улыбку, замечая удивленный и слегка напуганный взгляд Министра. Такой же, как и Фадж, паршивая собака, недостойная этого места. Министр пригладил свои местами седые волосы и поднялся с кресла.
— Мистер Поттер, попрошу выйти из моего кабинета.
— Это я попрошу тебя заткнуться. — Грубо перебил его Гарри, подходя ближе и закидывая одну ногу на стул для посетителей, упираясь локтем в колено. — Ты думал, меня сдержат твои чары? Или нелепый страх? Судя по всему, ты давно жаждал встречи со мной, так вот я здесь. Поговорим на равных или как?
— Мистер Поттер, — Роджерс расправил плечи, пытаясь зло посмотреть на него, — если вы думаете, что вам сойдет это с рук из-за вашей помощи в прошлом, то вы жестоко ошибаетесь.
— Значит, «или как». — Гарри быстро обошел стол и силой надавил на плечо мужчины, заставляя сесть на место. Министр попытался выхватить палочку, но Гарри заломал ему руку за спину, и уткнул мордой в стол, выкидывая палочку на пол. — Если не хочешь, чтобы я также просто свернул тебе шею, то ты заткнешься и будешь слушать меня. — Прошипел ему на ухо Поттер, с презрением смотря на него. — Ты наверняка забыл, почему оказался на этом месте, да? Так я тебе напомню. Тебя бы тут и близко не было, пёс, если бы я согласился стать Министром Магии. Ты думал, я тупой еблан только из-за того, что младше тебя лет на двадцать? Так вот, ты ошибся.
— Поттер… — Завали хлебало, Роджерс, и не испытывай мое терпение. — Гарри сильнее сжал руку Министра, слыша хруст в запястье.
— Ты считаешь, я чистым везением Тома победил? Так послушай, сука. Я убил человека на первом курсе Хогвартса, пусть у него Волан-Де-Морт из башки торчал, но Квиррелл был человеком. Вникаешь? Я убил человека в одиннадцать, мать твою, лет. И что мне за это было? Фанфары, аплодисменты и благодарности. А теперь напряги свой скудный атрофированный мозг, и представь, что будет, если я скажу, что все эти годы ты отпускал Пожирателей из Азкабана взамен на их имущество? Тебя разорвут на части, Роджерс. Мне сделать это? Отвечай, сука.
— Нет. — Леон с ненавистью посмотрел на него, но возразить не решился.
— Молодец. А теперь запоминай, я могу сделать так, что оставшуюся жизнь ты проведешь в маггловской тюрьме по статье за педофилию. Знаешь, что там любят делать с такими людьми, а? Я посвящу тебя в эту тайну – тебя будут ебать до самых гланд более сильные мужчины, те, у кого на свободе сыновья и дочери. Но у тебя есть и второй шанс, Роджерс. Слушай меня. Ты пишешь отказную на пост Министра и делаешь то, что я тебе после этого скажу, и в этом случае я отпущу тебя. Что ты выберешь? — Гарри лишь делал вид выбора, на самом деле его не было, и Роджерс знал это. Он наивно полагал, что Гарри Поттер, которому покойный Альбус Дамблдор вбивал в голову принципы добра и света, лишь устроит глупый скандал, но нет…
Он загнал себя в ловушку, ощутив вседозволенность, и теперь придется платить по счетам. Вторая личность Гарри Поттера растопчет его, уничтожит, сотрет в порошок.
— Второй вариант. — Сквозь зубы ответил Министр, и его руку мигом отпустили, позволяя ровно сесть в кресле. На столе появился пергамент и перо, а Поттер сел на край стола, хрустнув костяшками пальцев.
— Пиши. Не заставляй меня ждать. — Гарри внимательно следил за тем, что пишет Роджерс, контролируя его поток магии, даже немного подавляя его. Поттер выхватил пергамент из его рук, когда Роджерс поставил свою подпись, и поставил перед ним белый пакет с принтом маггловского магазина. — Достаешь и напяливаешь на себя то, что внутри. Получится прекрасная колдография, Роджерс, на память. — Гарри опустил руку в пакет и подцепил мизинцем лямку от женского бюстгальтера розового цвета.

***

Полчаса спустя. Офис газеты «Пророк» Гарри никогда здесь не был, но журналисты искренне приветствовали его, разумеется, многим хотелось взять у него интервью и прославиться, получить хорошую прибыль от начальства, но Гарри знал, к кому он обратится, а потому не обращал ни на кого внимания, просто выискивая анимагический слабый фон магии. Он поднялся на второй этаж, поворачивая за угол, останавливаясь возле двери, выкрашенной в золотистый цвет. Поттер выдохнул и с наглой усмешкой зашел в кабинет, встречая взглядом широкую улыбку женщины напротив.
— Я ждала вас, мистер Поттер. Чем же я могу помочь? — Рита Скитер погладила пальцами с ярко-красным маникюром перо, и гостеприимно указала на кресло возле стола.
— О, тем, что вы умеете делать больше всего. Задавать неприличные вопросы, Рита. Я принес вам целую сенсацию, и если вы будете действовать по моим правилам, то уверяю вас, Ромильду Вейн понизят, а вас посадят на ее место уже сегодня. — Гарри проигнорировал жест журналистки, и кинул ей на стол две колдографии, чтобы усилить ее интерес. Рита подняла их на уровень глаз и громко засмеялась, с восхищением ощупывая материал для статьи, будто проверяя подлинность.
— Вы умеете уговаривать, мистер Поттер! Итак, чего же вы хотите? — Рита выгнула бровь в притворном изумлении, но ее глаза жадно заблестели, рассматривая колдо.
— Живого интервью, пресс-конференции через полчаса возле входа в ваш офис. Сможете ли обеспечить аудиторию?
— Мистер Поттер, вы плохо обо мне думаете. — Рита достала палочку и вызвала патронус, не сводя взгляда с Гарри. — Айси, срочная новость по всем радио, разошли письма, патронусы во все магазины на косой Алее. Гарри Поттер дает мне интервью через полчаса возле офиса, явиться могут все желающие. — Серебристый патронус выскочил через стену кабинета, и Рита сложила руки, упираясь в ладони подбородком. — Есть особые пожелания?
— Конечно. Мне нужна бумага, я напишу пару вопросов, которые вы обязаны мне задать, остальные на ваше усмотрение. — Гарри вытащил «паркер», подаренный Гермионой, тот самый, которым разжимал челюсти Драко, и подошел к столу.

***

Слишком много людей собралось на площади около офиса, волшебники, казалось, со всей Британии явились сюда в поиске информации и новостей. Гарри сидел за большим квадратным столом на ступеньках в офис, осматривая толпу. Некоторые волшебники даже держали в руках таблички в его поддержку, криками просили автограф, и пытались подойти ближе, но пять авроров сдерживали их, создавая собой препятствие. Гарри пришлась по вкусу та мысль, что не все работники Министерства поддерживали Роджерса. Поттер заметил три камеры, направленные на него, он впервые видел это изобретение Джорджа, вошедшее в волшебный мир. Теперь благодаря этим камерам можно транслировать что угодно в магических сферах, что тоже крайне удобно для данного интервью. В первых рядах он заметил Рона и Гермиону, а позади них стоял Джордж, запуская фейерверки в форме молнии и круглых очков, что заставило Гарри улыбнуться.
— Тишина. — Скитер усилила свой голос с помощью заклинания и подняла руку, заставляя волшебников замолчать. Она села на стул возле Гарри и повернулась к нему в полуоборота, доставая Прыткопишущее перо. — Гарри, первоначально хочу поблагодарить вас за согласие на это интервью. Надеюсь, это многое разрешит в недавней ситуации. Итак, первый вопрос. Скажите, является ли Драко Малфой наркоманом?

— Нет. — Гарри наклонился близко к микрофону, который поддерживали чары усиления голоса. Он готовился, и знает, что говорить. — У Драко Малфоя были проблемы со здоровьем, но сейчас он здоров. Фотография, которую опубликовали в газете без разрешения Драко Малфоя, что я попрошу заметить, ввела вас в заблуждение на его счет, выставляя человеком без чести, принципов, как опасного преступника, однако, Драко Малфой не такой человек. Следующий вопрос. — Гарри считал это прекрасной тактикой – частичная правда, вроде бы и не солгал, но утаил подробности.
— Почему на той фотографии присутствовали вы?
— Драко Малфою стало плохо, и я пытался ему помочь, как его официальный партнер.
Тишина тут же сменилась оживлённым криком. Некоторые волшебники искренне недоумевали и пытались задать свои вопросы, другие повторяли вопросы за первыми, остальная часть кричала что-то в знак одобрения. Гарри не пытался их остановить, давая время высказаться.
Сильной агрессии, однако, не было, и Поттер вздохнул с облегчением. То ли его настолько боялись, то ли просто не хотели лезть. Любой из этих вариантов его устраивал. В конце площади раздались громкие хлопки аппарации, и Поттер заметил трех представителей Визенгамота в длинных серебряных мантиях, они медленно шли в сторону импровизированной сцены, но остановились за людьми, решая быть наблюдателями.
— Мистер Поттер, вы делаете официальное заявление, что состоите с мистером Малфоем в сексуальных отношениях?
— Да. Мы живем вместе, и я не вижу повода это скрывать. — Что ж, это тоже правда. Он же не собирается уточнять, с каких пор Малфой ночует у него.
— Мистер Поттер, мы пока отставим вопросы про мистера Малфоя. Скажите, что побудило вас выступить на конференции?
— Леон Роджерс, бывший Министр Магии.
— Что значит «бывший»? — Представитель Визенгамота спросил это раньше, чем Скитер, не понимая, что происходит.
— Сегодня мистер Роджерс подписал документы о своей отставке. Они находятся у меня. — Гарри достал из кармана своих джинсов пергамент и левитировал их в руку Представителя. Тот раскрыл пергамент, быстро ознакомившись с текстом. Он посмотрел на Гарри, и быстро кивнул, показывая, что возражений у него к данному документу не имеется. Эта новость подняла новый гул волшебников, и большая часть из них выражала радость, были и те, кто смеялся, говоря, что давно ждали этого момента.
— Мистер Поттер, по какой причине вас, как первое лицо Магической Британии, не устраивал Леон Роджерс?
— Он не был человеком чести. Роджерса никогда не волновало благополучие и процветание магического сообщества, и сегодняшняя статья это наглядно показала. Роджерс не достоин быть Министром Магии, ему не хватает сноровки, честности, ума, знаний в экономике и в правилах Магического Мира. Также, он имел наглость врать всем вам, оскорбляя вкусы в одежде многих волшебников.
— Подробнее, мистер Поттер. — Скитер буквально пожирала взглядом карман Гарри, в котором лежали показанные ей ранее фотографии, и Гарри достал их, отдавая Рите, которая показала их камере.
Над столом тут же появился магический шар, показывая Леона Роджерса в розовом женском лифчике первого размера, а трусы танга такого же цвета дополняли комплект. Волшебники, когда поняли, что именно они видят, разразились еще более громкими криками. Особенно были рады волшебницы, которые все еще находились в оскорбленном состоянии после того интервью Роджерса, они с явным злорадством рассматривали магический шар, крича друг другу на ухо не очень лестные комплементы в адрес Министра. Гарри посмотрел на Представителей Визенгамота, но те не вмешивались, ибо не видели явного нарушения порядка – конференция проходит по всем правилам, а колдография сделана с одобрения бывшего Министра, о чем свидетельствует подпись на колдографии. Гарри улыбнулся тому, что подумал о подстраховке.
— Тишина! Тише! — Скитер постучала по столу, призывая к прекращению криков, и с самодовольством посмотрела на выскочку Вейн, которая чуть от злости не лопалась. Что ж, будет знать, как переходить ей дорогу и лезть дальше своего носа. — Как вы прокомментируете увольнение Рональда Уизли?
— Это несправедливо. Рональд Уизли прекрасный работник, что могут подтвердить его коллеги и те люди, которым он помог за годы своей службы в аврорате. Мистер Роджерс уволил его лишь по той причине, что он мой друг, приближенный ко мне человек. Но если Визенгамот попросит наши воспоминания, то мы можем их предоставить и все увидят, что мы никогда не строили планов по смещению Роджерса с должности.
— Мы пересмотрим дело об увольнении Рональда Уизли. — Женщина с длинными каштановыми волосами, связанными в косу, перебила Скитер, обращаясь непосредственно к волшебникам. Гарри помнил эту представительницу Визенгамота, на давнем заседании суда после войны ее голос был решающим, и она проголосовала за освобождение Драко Малфоя из-под стражи.
— Позвольте еще пару вопросов, мистер Поттер. Раз вы так сильно настояли на разжаловании мистера Роджерса, то у вас есть другая кандидатура на его место? Не себя ли вы решили поместить в это кресло?
— Нет, не себя, но кандидатура и правда есть. Начнем с того, что этот человек проработал в Министерстве три года, делая много открытий за этот период времени. Прекрасно разбирается в законах, иностранных языках, экономике, имеет честь и отвагу, а еще является Героем Войны. Без этого человека я бы уже давно умер. — Гарри увидел понимающие взгляды со стороны членов семьи Уизли, и улыбнулся. — Гермиона Грейнджер. — Гарри выдержал раздраженный взгляд подруги, которая наверняка злилась, что он не обговорил с ней это, но Поттер помнил, что Гермиона много раз делилась с ним несколькими разработками по улучшению товаров на рынке магической Британии, улучшенной системой защиты банков и парочкой правил, которые могли бы упростить введение в род человека. Она идеальный вариант. — Я понимаю, что Гермионе Грейнджер еще нет двадцати пяти лет по закону Визенгамота, однако, и я был слишком мал для борьбы с Волан-Де-Мортом.
— Что вы хотите этим сказать, мистер Поттер?
— То, что возраст не столь важен для испытаний, нас никто не спрашивает, в какой отрезок жизни поставить подножку. Человек может быть честным и благородным в шесть лет, а может умереть в сто лет настоящим подонком. Я хочу сказать, что мы были всего лишь детьми, когда наступила война, но она дала нам опыт, знания и силы, которые теперь надо использовать на благо общества. И Гермиона Грейнджер тот человек, который достоин этого места. — Гарри заметил, как Представители Верховного Суда перешептываются между собой, и женщина с длинной косой одобрительно кивает двум мужчинам, ненавязчиво указывая в сторону Гермионы. Мерлин, ему еще повезло, что Гермиона хотела на эту должность, не раз обговаривала с ним свои шансы в будущем, разрабатывала план улучшения жизни волшебников, если бы подруга не хотела быть Министром, как и он, то Гарри действительно зашел бы в тупик таким вопросом.
— Мистер Поттер, думаю, нам всем было важно услышать ваше мнение на этот счет. Позвольте пару завершающих вопросов?
— Разумеется.
— Является ли ваша связь с Драко Малфоем любовным интересом с вашей стороны? — О, это был самый сучий вопрос, но чего еще ожидать от Риты Скитер.
— Да. — Гарри не врал, он принял тот факт, что хочет быть ближе к Драко, и это уже не симпатия, а самая настоящая влюбленность, переходящая в еще более сильное чувство. Он не умел выражать свои чувства столь открыто, но и простого «да» хватит, по крайне мере, Гарри на это надеялся.
— А Драко Малфой отвечает вам взаимностью конкретно на ваше светлое чувство? — Второй тупиковый вопрос. Вот как, спрашивается, Гарри отвечать за Драко? Он может соврать, но будет ли это честно по отношению к их взаимоотношениям?
— Да, представь себе! — Сзади толпы раздался крик знакомым голосом, и Драко Малфой сдернул с себя капюшон, с недовольством смотря на эту наглую суку Скитер.

28 страница7 марта 2022, 14:42