66
Слева от койки Ноя запищал аппарат, справа зашипел. Я видела и слышала их, проходя мимо открытой двери в его палату. По бокам от нее стояли два полицейских, и когда они заметили, что я пытаюсь заглянуть, один из них закрыл дверь. Детектив Говард - так звали ту женщину-офицера - повела меня в импровизированную комнату для допросов. Я заметила номер на двери - 1213.
- Доктор говорит, что ваш парень быстро идет на поправку. Поразительно, - добавила она. - Такая рана в груди... выглядела неутешительно. Словно его аорта была задета. Медики сразу посчитали его мертвым... Обычно, в этом они не ошибаются.
Она смотрела на меня в ожидании, но что я могла сказать? Что я захотела, чтобы он жил, и произошло чудо?
Какое безумие.
- Ваш друг... Джамал, верно? Он рассказал, что с вами случилось, и дал нам номер ваших родителей. Мы позвонили вашей маме и оставили голосовое сообщение. Надеюсь, она скоро будет.
Вряд ли.
- Но я хотела бы услышать обо всем от вас, пока она не приехала. Опишите все собственными словами, если можете.
Могла, но не стану. В конце концов я дочь адвоката. Я наклонила голову вперед, пряча лицо за волосами. Я также дочь психолога и знаю, что нужно делать.
- Вы все были в каком-то лечебном центре, не так ли?
Можно и так сказать. Я посмотрела на стол и заморгала, словно не расслышала ее.
- Наверное, вам очень тяжело, - ласково произнесла женщина, переходя на новую тактику.
Я сильно закусила губу, чтобы сдержать смех. Она подумала, что я пытаюсь не заплакать, и положила руку мне на плечо.
- Если это была самозащита, то вы не сделали ничего плохого.
Много вы знаете...
- Всего пара вопросов, и я передам вас докторам, хорошо?
Я не ответила.
- Кто-то доложил об убийстве на заброшенном складе. Не знаете, кто бы это мог быть?
У меня были подозрения; Дэвид Шоу стоял в начале списка. Естественно, он считал, что я мертва, а кто-то должен понести ответственность за мое убийство, не так ли? Могу поспорить, он планировал спихнуть вину на Джуда.
- И за полчаса до нашего приезда в больницу поступил мальчик, не многим старше вас. Не знаете, кем бы он мог быть?
«Даниэль».
Мое сердце сжалось от одной мысли о нем, но я боялась спрашивать. Мне запрещено что-либо говорить. Вместо этого я выглянула в окно. Мы были на двенадцатом этаже, потому из него открывался хороший вид на Нью-Йорк. Отсюда он выглядел, как игрушечный городок, вот только я не могла играть или ломать его частички.
Дверные петли заскрипели, и в проходе появился врач.
- Психиатры уже в пути, - тихо сказал он детективу Говард. - Но кое-кто пришел с ней повидаться.
За его спиной стоял человек, но я не могла его рассмотреть.
- Вы мать? - спросила детектив.
Но девушка, зашедшая в комнату, не была моей мамой. Слишком молодая, лет двадцати пяти, в очках с черепаховой оправой на бледном, круглом, веснушчатом лице. На ней были обтягивающие джинсы и кроссовки. Даже под дулом пистолета я не смогла бы сказать, кто она такая.
Девушка протянула руку детективу.
- Я Рошель Хоффман. Адвокат.
