Глава 1. Деревня Плакли
Он исчез.
Не было ни звука, ни вспышки — только пустота там, где секунду назад стоял старик. Эта пустота была не безжизненной: в ней ещё теплилось эхо его взгляда, холодное и неподвижное, словно иней на стекле, в котором застыли чужие глаза. И хотя его тело уже растворилось, казалось, он всё ещё смотрит — изнутри меня или из-за моей спины.
Ветер, налетевший с переулка, прошёл сквозь меня слишком легко, будто проверяя — жив ли я ещё, или это уже не имеет значения. Я попытался вдохнуть глубже, но воздух словно стал вязким, и в груди возникла тянущая тяжесть.
Город вокруг дрогнул — едва уловимо, как зыбкое отражение в воде. Камни мостовой потускнели, а стены домов начали расползаться, как старая акварель под дождём: краска стекала вниз, линии изгибались, смещались, расплывались. Где-то вдалеке скрипнула дверь, но звук сразу же исказился, потянулся, стал тише — как во сне, когда слова не доходят до слуха. Лампы фонарей мерцали, и в этих коротких вспышках казалось, что улица меняет форму — то расширяется, то сужается.
Я почувствовал, как земля под ногами стала мягче, словно мостовая утратила твёрдость, и я стоял на влажном песке. В затылке зашевелился тупой страх.
Туман выполз из переулков, закрывая город, и через секунды я уже видел только его. Он дышал, словно живое существо, — тяжело, размеренно, в такт моему сердцу.
Пелена медленно расступилась, открывая передо мной дорогу. Узкая, разбитая, с колеями, в которых застоялась мутная вода, она тянулась сквозь холмы. По обе стороны торчали голые деревья; их ветви переплетались над дорогой, образуя чёрный свод, под которым не было неба. В этих сучьях виделись скрюченные пальцы, которые либо тянутся к путнику, либо отталкивают его назад.
Далеко впереди темнели крыши. Низкие, тяжёлые, они выглядели так, словно их пригнули к земле. Кованые ворота, наполовину проржавевшие, были открыты, а над ними болталась на цепях выцветшая вывеска с едва различимыми буквами. Я прищурился, и прочёл: Плакли.
Я шагнул за ворота. Холод здесь был другим: он не резал кожу, а вползал внутрь, оседал в костях, в сердце, в мыслях. На секунду мне показалось, что вместе с ним во мне поселилось ещё что-то — тихое, неподвижное, но живое.
Я сделал ещё два шага, и в этот момент тишина сменилась тонким звоном колокольчика. Он был тихим, но в этой глухой, густой тишине звук казался почти оглушительным. Я остановился, пытаясь понять, откуда он исходит. Ни лавки, ни двери поблизости не было. Колокольчик звенел где-то сбоку, в пустоте, в том самом месте, где моё зрение упиралось в белый туман.
Дома теснились друг к другу, нависая над улицей, отрезая остатки света. Проходы между ними были слишком узкими, чтобы туда мог пройти человек, и в этих щелях тьма казалась плотной, как ткань. Иногда мне чудилось, что она едва заметно шевелится, но каждый раз, когда я пытался всмотреться, движение исчезало.
За мутными окнами иногда дрожал свет, как от свечи, перед которой кто-то прошёл. Но стёкла были заколочены изнутри.
Вдруг по мокрой мостовой впереди проскользнула тень. Не человеческая и не звериная — просто сгусток темноты, плотный и быстрый. Я даже не успел моргнуть, а она уже исчезла. И в ту же секунду холод стал гуще, давя на виски, замедляя мысли.
Я поймал себя на том, что давно перестал дышать.
В Плакли, похоже, никто не дожидался рассвета.
Ветви деревьев дрожали под лёгким ветром, и между ними словно прорезалась тень — тусклая, скользкая, как дым, с очертаниями всадника. Я видел его — разбойника Плакли. Говорят, он навеки пленён грехами и проклятием этой земли. Никогда не встретишь его лицом — лишь едва заметное движение в углу глаза, шёпот из прошлого. Но я слышал его в: приглушённый, горький смех и глухой топот копыт, что преследует дорогу, которой уже нет. Сердце билось сильнее, взгляд не мог отвести — словно что-то внутри меня призывало остаться и смотреть.
Я знал его историю — и она была больше, чем страшилка. Эдрик — молодой крестьянин, рожденный в холодный зимний вечер, в семье, где каждый новый год был борьбой за жизнь. Он знал леса, и тропы как свои пять пальцев, умел читать ветер и вести скот через горные перевалы. Любил простую девушку с глазами цвета осенних листьев и надеялся однажды жениться на ней.
Но мир был жесток. Голод и войны пожирали землю, превращая дома в прах, а мечты — в пепел. Когда в доме остались лишь сухие щепки, он стал разбойником. В ночи он выходил на дорогу, забирал у караванов всё, что могло прокормить родных. Прятался в тенях у дерева Пиннок — его последнем убежище и проклятии.
Каждый грабёж резал душу. Он не был злодеем — он был пленником безысходности.
Всадник, будто сотканный из самой ночи, с глазами, полными боли и тоски, казался одновременно живым и призрачным. Его приглушённый, горький смех отдавался эхом в глубине моей души. Время словно застыло — воздух стал плотнее, и я почувствовал, как что-то внутри меня дрогнуло, пробуждаясь от долгого сна.
Я не мог пошевелиться, не мог отвести взгляд. Его тень была тяжёлой, словно груз забытых грехов и разбитых надежд. В ней отражалась вся безысходность мира.
И вдруг, так же внезапно, как появилась, тень растворилась — словно рассеялась в тумане. Остался лишь холодный ветер, шорох листьев и еле слышный топот копыт, исчезающий в ночи.
Ветер прошелестел между деревьями, унося с собой эхо его проклятия — напоминание, что иногда самый живой — тот, кто уже мёртв.
Я остался стоять один, окружённый мраком и тайной, осознавая, что встретил не просто призрак, а часть самой истории этой земли — её боль и неизбежность.
Вокруг деревни раскинулись тёмные леса, глухие и непроходимые, где даже днём царила полумрак. Узкие тропинки петляли между колючих кустов и скал, а холодный ветер завывал, играя с опавшими листьями. Яркий лунный свет пробивался сквозь ветви, отбрасывая причудливые тени на землю, словно сама ночь оживала перед глазами. Ручей, что пробегал неподалёку, был прозрачным, но на его дне мерцали тусклые отблески — словно в глубине таилось нечто, что не должно было видеть свет.
Она была женщиной с гордым и свободным духом — цыганкой по имени Марина, что приехала в Плакли в поисках нового начала. В её глазах горел огонь, словно сама земля дарила ей силы. Говорили, что она умела видеть будущее — или, по крайней мере, так утверждала сама, шепча слова, непонятные и пугающие для жителей деревни. В Плакли не было места для таких, как она — люди смотрели на неё с настороженностью и страхом, словно на предвестницу бед.
Марина влюбилась в местного молодого мужчину — храброго и доброго, но их любовь была обречена. Его семья не могла принять её — не только из-за происхождения, но и из-за слов, которые она шептала по ночам, будто разговаривая с тенями. Слухи и страх разрастались, как ядовитый плющ, охватывая сердца старожилов и затмевая разум.
Однажды, в ночь полнолуния, когда лунный свет лился серебром на мокрую землю, жители Плакли собрались тайно. Их лица были холодны и бесчувственны, руки сжались в кулаки, а в глазах горел фанатизм. Они вынудили Марину уйти к холодному ручью, где вода искрилась под луной, обвивая камни, словно цепями.
Она исчезла в ледяной воде, оставив после себя лишь шёпот, смешанный с шумом ветра и плеском воды. Но смерть не смыла её горечь предательства и страсть к свободе — её дух остался блуждать по берегам, невидимый, но ощутимый.
Я шёл той тропой, ведущей к ручью, когда воздух внезапно остыл, словно невидимая тень прошлась мимо меня. Ветер заиграл с опавшими листьями, их шорох наполнил тишину, а тонкий, почти слышимый шёпот словно звенел вокруг — голос, одновременно близкий и далекий. Я ощутил, как холод пронизывает кожу, и сердце забилось чаще.
Передо мной появилась фигура — прозрачная и мерцающая, с огнём в глазах и тяжестью печали в душе. Её волосы развевались в ночном ветре, а взгляд хранил невыразимую тоску и гордость, словно сама свобода ожила в этом призраке.
Я стоял недвижимо, словно парализованный её присутствием, чувствуя, как мир вокруг замедляет свой ход. Вода ручья тихо журчала, отражая тусклый свет луны, а воздух наполнился незримой силой — границей между мирами, где живой встречается с мёртвым.
Первые лучи рассвета начали окрашивать небо в розоватые оттенки. Образ Марины стал бледнее, словно растворяясь в утреннем тумане. Медленно, словно тая под тёплым светом, она исчезла, оставив после себя лёгкое покалывание в воздухе и тишину, наполненную невыраженной грустью.
Я остался стоять один, окутанный холодом и безмолвием. В груди росла тяжесть, словно кто-то незримо сжал сердце. Воздух вокруг казался плотнее, наполненным призрачной памятью и невысказанными словами. Я понял, что видел не просто дух, а отражение самой боли и несправедливости этой земли — её гордость, страсть и вечную тоску.
Когда-то здесь стояла старая мельница — сердце деревни, место, где пахло свежим зерном, и звенели звонкие звуки труда. Её массивное колесо медленно вращалось, с гулом перетирая зерно в муку, а деревянные балки гнулись под тяжестью времени и ветров. Томас, хозяин мельницы, был человеком суровым и добрым одновременно — сильные руки, душа и сердце, привыкшие к тяжёлому труду. Он знал каждую трещину в дереве, каждую жилку на полях вокруг, каждую каплю дождя, что падала на землю. Годы работали над ним, словно безжалостный кузнец, выковывая усталость и боль, но он не жаловался, не сдавался. Мельница была его жизнью и смыслом.
Окружающий холм покрывали дикие травы и колючие кустарники, влажная земля источала запах сырости и разложившейся листвы. Вечером воздух становился холодным, и туман медленно стелился по земле, как лёгкое покрывало, скрывая трещины старого фундамента и заросли крапивы. Звуки природы — редкие крики ночных птиц, шорох ветра в кронах деревьев и скрип старых досок мельницы — переплетались в мрачную симфонию забвения.
Однажды, в ночь страшного шторма, когда ветер рвал ветви деревьев, а гром раскатывался по небу, мельничное колесо внезапно сломалось. Оно закружилось с безумной силой, затягивая в смертельную спираль всё вокруг. Томас бросился к механизму, пытаясь остановить разрушение, чтобы спасти мельницу и свою жизнь. Но сила дерева оказалась сильнее — его тело было раздавлено.
Холодный ветер, пахнущий влажной землёй и опавшими листьями, резал кожу. Туман плавно стелился по траве, словно укутывая меня в покрывало из призрачных воспоминаний.
Вдруг я услышал едва различимый скрип —звук старого мельничного колеса, будто оно всё ещё пыталось повернуться, несмотря на разрушения. Мгновение спустя передо мной возник призрак Томаса — фигура, сотканная из теней и полупрозрачного света. Его пустые глаза были полны боли, а молчание, которое окружало его, казалось громче всех слов.
Внутри меня поднялось чувство хрупкости жизни и бессилия перед судьбой. Я ощутил холод, сжимающий грудь, и тяжесть, как будто я внезапно стал частью этой древней истории. Ветер стих, оставив только шёпот и скрип, словно сама мельница напоминала о своей вечной борьбе.
Когда первые звёзды начали мерцать в небе, образ Томаса медленно растворился в тумане, уносимый ночным ветром и шёпотом старого колеса.
Когда-то он был учителем — человеком, что пытался зажечь в детях не только знания, но и совесть. Его звали Джон Хардинг. В те тяжёлые времена деревня жила в постоянном страхе: война и предательство подстерегали на каждом шагу. Любое слово могло стать орудием обвинения, любое действие — причиной гибели.
Джон был человеком простым, но честным. Он мечтал о том, чтобы дети выросли лучше, чем он сам, чтобы совесть была их путеводной звездой. Но слухи — тёмные и губительные — начали расползаться по переулкам, словно ядовитый туман. Говорили, что он предал деревню, передав врагам тайные сведения. Никто не спросил о правде — страх и подозрения сделали своё дело.
В ту ночь, когда его повесили, переулок Дикки Бусса был погружён в густую сырость и тьму. Запах мокрой земли и горелого дерева смешивался с холодным воздухом, который пробирал до костей. Узкие каменные стены, влажные и покрытые мхом, словно сжимались вокруг, не давая уйти. Шорох опавших листьев под ногами и редкие крики совы создавали тревожную атмосферу.
Ветер поднимал холодные вихри, ударяя в лицо и заставляя сердце биться чаще. Свет тусклого фонаря плясал на мокрой мостовой, играя с тенью. Внезапно воздух остыл так резко, что дыхание повисло в груди. Мои глаза застилала тень, и я почувствовал присутствие чего-то чуждого.
Передо мной возник призрак Джона — бледный и прозрачный, словно сотканный из тумана и забытых воспоминаний. Его глаза, наполненные горечью и несправедливостью, смотрели прямо на меня. Молчание вокруг словно нависло плотным покрывалом, а холодный ветер утих, оставив только тихий шёпот — голос забытой правды и боли.
Внутренний голос кричал — страх, жалость, непонимание смешались воедино. Я осознал, что вижу не просто призрак, а символ ложного суда, жертву предрассудков и страха. Узкий переулок казался ловушкой времени, где судьбы сплетены навечно.
Когда звёзды опять засияли в небе, образ Джона медленно растворился в ночном воздухе, словно исчезая в лёгком тумане. Остался лишь холод и чувство пустоты — напоминание о том, как хрупка справедливость.
Его звали Артур Вейн — человек с железной волей и тяжёлой судьбой. Полковник, прошедший через ужасы бесчисленных сражений, где каждый день был борьбой за выживание, а потеря товарищей оставляла незаживающие раны на душе. Вернувшись в Плакли после долгих лет службы, он надеялся найти покой, но тишина казалась ему пустой и давящей, а мирная жизнь — безжизненной и холодной.
Парк, где он выбрал свой последний путь, когда-то был живым уголком деревни — с журчащим ручьём, зелёными лугами и солнечными тропинками. Теперь же он превратился в мрачное пространство: плотный навес старых ветвей почти закрывал небо, а туман, словно призрачное покрывало, стелился по влажной земле. Воздух был насыщен запахами сырости, гнили и увядания. Шорох листьев, скрип веток и отдалённый плеск воды создавали тревожную симфонию, что казалась живой и дышащей памятью.
Я пришёл в парк, идя по узкой тропинке, окутанной прохладой и тенью. Ветер играл с опавшими листьями, бросая их в танец вокруг меня, а свет тусклого фонаря отражался в лужах. Я пытался унять шум в голове, но что-то в этом месте заставляло сердце биться чаще. Внезапно вокруг стало холоднее — словно сама тьма вползла в мою душу.
Тяжёлые шаги раздались позади меня — ровные, размеренные, как эхо былых страданий. Я обернулся, но увидел лишь туман, колышущийся меж деревьев. Вздохи, глубокие и наполненные болью, сливались с ветром, словно призывая меня остановиться.
И тогда передо мной возник призрак Артура — полупрозрачный, словно сотканный из тумана и воспоминаний. Его глаза горели тоской, а лицо было полно невыразимой скорби. Я ощутил ледяной холод, который пробежал по коже и замёрз в сердце.
Когда первые лучи рассвета начали разгонять ночной мрак, призрак Артура медленно растворился в лёгком тумане, оставив после себя лишь шёпот ветра и тяжесть в душе.
Имя Маргарет де Крой звучало в Плакли как тёмная легенда — история любви, которая родилась среди железных правил и обрекла двух людей на вечные муки. Её семья была горда и строга, где долг и честь были выше любого желания, где судьбы людей переплетались узами, что нельзя было порвать без разрушения.
Маргарет росла под неусыпным надзором — каждое её движение, каждое слово были подчинены воле рода. Её жених, сын знатного и влиятельного дома, был идеалом для семьи — надеждой на укрепление власти и богатства. Но её сердце пылало к другому — Себастьяну, молодому монаху с горящими глазами и душой, полной страсти к служению и тайной любви к ней.
Их встречи начались как случайность — в монастырской библиотеке, где Маргарет искала утешения в книгах, а Себастьян читал молитвы в тишине. Их взгляды пересеклись, и что-то невидимое притянуло их друг к другу. С тех пор они находили моменты уединения в саду Роузкорт — под ароматом роз, среди скрытых тропинок и за заброшенной кованой решёткой. Каждая встреча была наполнена трепетом, страхом быть раскрытыми и сладостью запрещённой страсти.
Но слухи расползались быстро. В деревне начали говорить о ночных призраках, слышать странные звуки и видеть тени возле монастыря. Однажды ночью Себастьяна застали в чужой комнате — ложь или правда, уже никто не узнает — и обвинение последовало мгновенно. Его изгнали, лишив даже права молиться под сводами, а Маргарет, обрушившаяся под гнетом родительских угроз и общественного осуждения, была заперта в собственном доме, словно в клетке.
Несколько месяцев спустя, когда отчаяние достигло предела, она приняла яд — тихо, в своей комнате, под мерцание свечей и шелест увядающих роз. Её последний вздох прозвучал, как стон, и воздух наполнился горечью утраты.
Себастьян же, сломленный изгнанием, скрылся в диких лесах Грейстоунс. Там он бродил среди мха и древних дубов, читая молитвы, пытаясь найти прощение и забыть любовь, что стала проклятием. Его тело истлело, но дух остался — вечный страж, повторяющий молитвы и охраняющий землю, где покоится Маргарет.
Туман стелился по земле, обволакивая меня холодом и тайной. Вдруг впереди возник светящийся силуэт — Маргарет, её глаза блестели болью и сожалением, платье колыхалось, словно сотканное из лунного света и слёз. Её голос был как шёпот ветра, и я почувствовал, как внутри что-то сжалось.
Потом рядом появился Себастьян — монах с опущенной головой и молитвенником в руках. Между ними висела невидимая нить — хрупкая, но крепкая, словно нить судьбы. Они шли рядом, молча, словно ведомые вечной тягой и одновременно проклятием.
Я не мог отвести взгляд, пока их образы не растаяли в тумане, оставив за собой лишь шёпот молитв и лёгкий аромат увядших роз. Стоя там, я осознал — любовь может быть светом и тьмой, свободой и пленом одновременно. Их история — напоминание о том, что даже после смерти чувства не исчезают, а живут, связывая нас невидимыми нитями сквозь время и пространство.
Церковь Святого Николая стояла в глухом уголке Плакли, окружённая древними могилами и лесом, где ветви деревьев словно плели таинственные сети. Осенний вечер опускался быстро, и туман стелился по земле, словно живое покрывало, скрывая тропинки и древние камни. Воздух был густым от сырости и запаха гнили, а лёгкий ветерок приносил с собой шорох увядающей листвы и отдалённый, протяжный крик совы — словно сама ночь дышала этой забытой тайной.
Я шёл по узкой дорожке, хрустя сухими листьями, чувствуя, как холод пробирает до костей. Мои мысли возвращались к рассказам — о Белой Леди, дочери землевладельца, чья жизнь оборвалась в страшных обстоятельствах. Они говорили о семи гробах, вложенных друг в друга, и о дубовом саркофаге, запечатанном как могила для проклятой души. Мне казалось, что сама земля здесь хранит горькую память, и с каждым шагом это ощущение становилось сильнее.
Подойдя ближе к церкви, я заметил, как воздух вокруг меня изменился — он стал плотнее, прохладнее, и ветер стих. Вдруг тишину разорвал едва слышный шёпот, похожий на плач, но исходивший не от живых. Сердце забилось чаще. Я остановился, прислушиваясь к неясным голосам из ниоткуда.
В этот момент из тумана возникла она — Белая Леди. Её прозрачное тело будто светилось изнутри, а длинное белое платье развевалось, словно сделанное из лунного света и облаков. Её глаза были полны глубокой печали и немого крика.
Я ощутил, как мороз пробежал по спине, и туман словно обвил мои ноги. В голове всплыли рассказы — о её страданиях, о страхе, что владел её последними днями, о видениях, преследовавших её, и о том, как она просила о пощаде, но судьба отвернулась. Я почувствовал прилив жалости и уважения.
Она медленно подошла, и всё вокруг затихло — ни ветра, ни звуков, только её тихое присутствие. Казалось, она пыталась что-то сказать, но слова не находили пути. Я стоял неподвижно, словно заворожённый, когда вдруг её образ потускнел и рассеялся в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий холодок и шёпот ветра.
Долго я стоял там, в тишине, слушая, как возвращается ночная жизнь — шелест листьев, гул совы и далекий стук сердца, напоминающий, что даже мёртвые ждут своего часа.
Красная Леди — имя, которое шепчут в Плакли с тревогой и уважением. Её история — это не просто легенда, а живая рана, пульсирующая в сердцах местных жителей. Род Деринг, к которому она принадлежала, веками владел землями вокруг деревни, но её судьба стала мрачной страницей в их летописи.
Тишина давила, и я чувствовал, как сердце начинает биться быстрее — каждый звук казался оглушающим. Вдруг за спиной послышался тихий топот — словно кто-то шел, и в отражении окна мелькнула ало-красная фигура. Я повернулся и увидел её — женщину в пылающем красном платье, словно воплощение огня и боли. Её глаза сверкали неукротимой страстью и невыносимой грустью.
В воздухе сразу же повисло напряжение, словно вокруг нас собралась буря. Она приближалась, и каждый её шаг будто оставлял за собой след из искр, которые тут же гасли в холодном тумане. В её облике чувствовалась не только скорбь, но и сила, которая не позволяла ей уйти в забвение.
Я вспомнил рассказы о том, как её предали самые близкие — как измена и ложь разорвали её сердце и заставили уйти из жизни преждевременно. Эта боль, казалось, переполняла её дух, превращая его в пламя, которое не могло погаснуть.
Когда она остановилась передо мной, время словно застыло. Я чувствовал, как страх и удивление переплетаются в груди, а лёгкий мороз пробежал по коже. Она подняла руку, и ветер усилился, и заставив туман закружиться в вихре вокруг нас. Её голос был беззвучен, но я словно слышал в голове слова — предостережение и зов одновременно.
Вдруг её образ начал мерцать, словно пламя, колышущееся на ветру, и в один миг она исчезла, оставив после себя лишь холодный шёпот и лёгкое дрожание воздуха.
Дороги Плакли — это не просто пути, а испытания, где каждый шаг даётся с трудом, а сам воздух кажется живым и грозным. В тот день, когда я впервые услышал историю Мартина, старого кучера с колесницей, было не по себе. Было так тихо, что даже хруст листьев под моими ногами звучал словно гром.
Мартин родился на этой земле — сын скромных крестьян, он с детства знал каждую тропу, каждый камень на дороге. Его колесница, хоть и была простой и изношенной, была для него больше, чем просто средство передвижения — она была продолжением его самого. Он был тем, кто связывал деревни, кто не боялся ни ветров, ни ночной стужи, кто доставлял надежду и помощь тем, кто оставался в изоляции.
Но зима, которая однажды обрушилась на Плакли, оказалась слишком жестокой. В ночь, когда буря бушевала с нечеловеческой яростью, Мартин отправился в путь с важной миссией — доставить письмо, от которого зависела судьба многих. Снег валил, как из ведра, ветер завывал в ушах, а дорога под колесами стала скользкой и почти незаметной.
Когда колесница сорвалась с обледенелой тропы и покатилась в глубокий овраг, он пытался изо всех сил удержать вожжи, но сила стихии была сильнее. В ту ночь он погиб — тело нашли лишь спустя несколько дней, а колесница исчезла, будто растаяла в белой мгле.
Говорят, что его дух не смог покинуть дорогу, которую так любил и которой посвятил жизнь. Теперь, ночью, когда буря разгуливает по Плакли, люди слышат гул колес, звон цепей и тяжёлое дыхание лошади — и иногда, если посчастливится — можно увидеть силуэт Мартина, мчащегося на своей неуправляемой колеснице, борющегося с ветром и временем.
Я встретил его в одну из таких ночей. Вдруг вдалеке послышался приглушённый гул, становившийся всё громче и ближе. Мое сердце забилось так сильно, что казалось, оно вырвется из груди.
Из тумана вынырнула колесница, словно рожденная из самой метели — ледяные искры взмывали от её колёс, лошадь неслась, не зная отдыха, а на вознице сидел Мартин. Его лицо было усталым и решительным, глаза горели непокорной волей. Воздух вокруг него казался холоднее, и каждый его вдох был слышен, как последний.
Ветер стал более ледяным, а туман закружился в вихре, окутывая меня и призрак одновременно. Я замер, охваченный страхом и благоговением — передо мной была не просто тень, а символ преданности и борьбы, что продолжалась даже после смерти.
Колесница пронеслась мимо, оставив за собой ледяной шлейф и шепот ветра — словно предупреждение: уважай путь, уважай тех, кто идёт по нему, и не забывай, что даже самые сильные могут остаться пленниками своей судьбы.
Когда звук исчез, я стоял один, замерзший и дрожащий.
Я брёл по заброшенной поляне на окраине Плакли, где туман лежал так густо, что казалось, он живой — будто мягкое покрывало, способное дышать и шептать свои тайны. Ветер едва шевелил сухие ветки деревьев, но каждое движение казалось наполненным смыслом, как будто сама земля наблюдала за мной. Запах сырости и прелой листвы проникал в лёгкие, а лёгкий холодок пробирал до костей. Здесь время словно остановилось — каждый шорох и едва заметное движение в тумане заставляли сердце биться чаще.
Моё тело начало растворяться, холод пронизывал каждую клетку, и я словно падал сквозь бескрайний туман, сквозь ледяные руки прошлого, в бездну неизвестности.
Открыв глаза, я стоял среди густых теней и зыбких огней — в Салеме. Воздух здесь был густ и пропитан тайной, а колокольный звон далеко за горизонтом манил меня вперёд. Тени казались длиннее, а ночь — глубже и опаснее. Моё сердце билось быстрее, наполняясь одновременно страхом и жаждой открыть новые загадки.
Я понял — мой путь только начинается.
