21 страница23 апреля 2026, 16:59

Глава 8.

«Hell To The Liars» — London Grammer

«Нет никакого счастья. Есть только боль.»

8870936e3c7427b8ffcd2d50410a86a2.avif

Мэй

Все мои диалоги с биологическим отцом можно пересчитать по пальцам. Их даже и диалогами не назвать. Были просто слова в никуда.

* * *

Привет, Мэй, как дела?

— Здравствуйте. Все хорошо.

* * *

— Привет, Мэй. Как дела?

— Здравствуйте, всё хорошо.

— У бабушки в гостях?

— Да.

* * *

— Привет, Мэй. Передай маме.

Отец вручает мне несколько купюр.

— Хорошо. Передам.

— Как твои дела?

— Всё хорошо.

* * *

И так было каждый раз. Он вкладывал мне в руки деньги и уезжал на своей крутой машине.

Совершенно не помню моментов из детства, связанных с ним. Но мне это и ни к чему.

Мне не нужно знать его. И тем более помнить.

Прячусь за гребанными склепами на этом чертовом кладбище, чтобы никто из присутствующих на похоронах отца не увидел меня.

Когда все расходятся, собираюсь с силами, и иду к могиле.

Даже не знаю почему отец умер. Из-за чего он скончался. Мне неинтересно.

Присаживаюсь на скамью около только что зарытой ямы, и закрываю лицо руками.

Трудно ли мне здесь находиться? Определенно — нет. Для меня этот человек всегда был мертвым.

Сколько раз Майк упоминал моего отца, перед тем как избить меня. Отчим всегда горел злобой и ненавистью на отца. Но я никогда не понимала почему.

Может быть ревновал маму. Может быть боялся, что она уйдет к моему отцу. Но скорее всего, Майк просто ненавидел меня за то, что я не его дочь. Ведь, я — это одно сплошное напоминание о прошлых отношениях матери. О давно забытой сильной любви мамы к моему отцу.

Медленно выдыхаю и провожу ладонью по волосам. Начинает смеркаться, нужно идти домой, чтобы бабушка не волновалась. Но меня настолько приковало к этой скамье, что я просто не могу встать. Ноги ватные, а разум затуманен.

Слышу чьи-то тихие шаги и поднимаю голову. Молодой человек высокого роста останавливается возле могилы отца и кладет букет роз. Парень обращает внимание на меня и начинает диалог, который для меня сейчас абсолютно бесполезен.

— Привет. Прими мои соболезнования.

Хмурю брови и медленно встаю со скамьи.

— Привет. Если ты тоже здесь, то и мои соболезнования прими в ответ.

О, боже! Такая глупая и бессмысленная фраза могла вылететь только с губ Мэй Кэмпбелл. Браво!

Он неловко улыбается и достает из внутреннего кармана своего пальто фляжку. Открывает и делает глоток.

— Будешь?

Парень протягивает мне ладонь с фляжкой, я делаю шаг к нему и беру блестящую емкость.

— Не откажусь.

Кого-то он мне напоминает. Но я искренне не понимаю кого. Русые зачесанные назад волосы, аккуратный курносый нос.

— Кем он был для тебя?

Незнакомец кивает в сторону могилы головой и пристально наблюдает за тем, как я делаю глоток из фляжки.

— Никем.

— Иронично, что для меня он тоже был никем.

— Но парадокс в том, что мы стоим сейчас возле его могилы.

Я улыбаюсь парню и передаю фляжку ему обратно.

— Я пойду, уже поздно, — шепчу я. — Всего хорошего.

Разворачиваюсь на пятках и делаю шаг вперед.

— Он был моим отцом.

Слышу шепот и замираю на месте.

Ну нет!

Да не может быть такого!

Слухов о моем отце ходило много.

Знаю, что он сидел в тюрьме. Знаю, что у него куча денег. И знаю, что у него есть дети помимо меня.

Но к такому повороту событий я готова не была.

— Что ты сказал?

— Он был моим отцом.

Нервный смех вырывается из моего рта.

— Моя мать бросила его, когда мне было пару месяцев. Никогда не видел его и не слышал. Но почему-то решил, что мне нужно увидеть его похороны и плюнуть на его могилу.

Мой нервный смех перерастает в истерику.

Как же все схоже.

— Он был подонком. Я разговаривала с ним несколько раз. Его никто не любил в этом городе. Он был до маразма жадным и любил только себя и свои деньги, — сквозь слезы произношу я.

— Почему ты тут?

Поворачиваюсь к парню, вытирая слезы.

— Он не достоин того, чтобы я плакала по нему. Но сколько, мать его, слез я пролила из-за него.

— Ты его возлюбленная? Ты слишком молода...

— О, черт! Нет, конечно нет.

Подхожу к сводному брату и выхватываю фляжку из его рук. Делаю несколько глотков и замечаю, как мои ладони начинают трястись.

— Кто ты такая?

— Я — Мэй Кэмпбелл. Я его дочь.

Отдаю фляжку и делаю шаг назад от парня. Поднимаю уголки губ, но улыбка выходит, наверное, кривой.

— Не может быть...

Вытираю слезы и начинаю идти к выходу с кладбища.

Мои тихие медленные шаги перерастают в бег, и вот, я уже бегу по трассе. Капли дождя разбиваются об асфальт, также как и моё сердце в груди.

Резко останавливаюсь и пытаюсь отдышаться.

Это всё нереально. Это всё сон. Я не могла сейчас и вправду встретить своего брата. Я не была к этому готова.

Машина останавливается возле меня. Стекло плавно опускается, и я вновь смотрю на него.

— Я подвезу. Садись, пожалуйста, в машину.

— Нет-нет-нет. — Отрицательно мотаю головой и снова начинаю двигаться вдоль трассы. 

— Я прошу тебя. Нам нужно всё обсудить. Я тоже нахожусь сейчас в шоке. Мне четко понятны твои чувства. Просто давай поговорим.

Машина медленно едет рядом со мной.

— Нет, такого не может быть. Ты не можешь просто взять и ворваться в мою жизнь. Ты не можешь быть моим братом.

— Я не заставляю тебя считать меня братом. — Его крик режет мои уши.

Автомобиль останавливается, и парень вылезает из машины. Он подходит ко мне, обхватывая мои плечи своими ладонями.

— Успокойся.

— Где ты был?! Где ты был все эти годы?! Ты ведь знал о моем существовании?! Ты знал! Ты всё знал!

— Мэй, успокойся, прошу тебя. Я знал, что ты существуешь. Но я даже....

— Ты не пытался найти меня! Ты просто жил с той мыслью, что я есть. Ты ничем не отличаешься от отца! — Мой голос настолько слаб, что я даже саму себя не слышу.

В глазах парня что-то резко меняется, и он отстраняется от меня.

— Я не знал твоего имени. Искал только по фамилии отца. Но результатов не было. А сейчас ты сказала... У тебя другая фамилия. Черт, я пробивал тебя по всем базам. Но не единого попадания.

Я делаю выдох и начинаю моргать.

— Ты не знал моего имени?

— Нет. Я даже не знаю сколько тебе лет. Я искал иголку в стоге сена.

— А сейчас? Когда ты меня увидел, ты понял кто я?

— Не сразу. Точнее, только тогда, когда ты мне сказала.

Я начинаю успокаиваться. Ладони трясутся, а кожа покрывается мурашками.

— Извини, я не должна была срываться и так реагировать.

— Это была нормальная реакция. Всё в порядке. Давай сядем в машину, на улице прохладно.

Я следую с парнем, сажусь в его машину и вдыхаю аромат. Корица с ванилью, что-то такое сладкое, но в то же время немного горькое.

— Меня зовут — Мэйсон.

— Мэйсон?

— Ага. Мама говорила, что отец выбирал имя.

— Тогда, судя по всему, у него хреновая фантазия.

Мы внезапно начинаем смеяться.

— Почему у тебя другая фамилия?

— Мама не вышла замуж за отца, поэтому у меня фамилия моего дедушки. А у тебя отцовская фамилия?

— Да.

— Не повезло, — подытоживаю я и делаю вдох.

— Посидим где-нибудь?

— Да, давай.

— Я здесь не местный, поэтому показывай дорогу.

Через двадцать минут мы усаживаемся в уютной забегаловке. Мэйсон заказывает нам кофе и начинает засыпать меня вопросами.

Парень внимательно слушает мой голос и, ненароком, всматривается в мои глаза.

— Теперь моя очередь задавать вопросы.

— Валяй.

Третья чашка кофе и первый мой вопрос.

— Ты сказал, что пробивал меня по всем базам, что это значит?

— Я работаю в полиции. Уже пять лет.

— Ого! Нравится?

— Всегда по-разному. Как и в любой работе: есть свои минусы и плюсы.

— Поняла. Ты когда-нибудь видел отца?

— В осознанном возрасте — нет. Но по рассказам матери, в детстве видел его пару раз.

— Значит, я не одна такая.

— Нет. Ты не одна.

Мэйсон нежно улыбается и делает глоток кофе.

Я тянусь к своей сумочке и достаю из неё белый конверт.

— Что это? 

Протягиваю конверт Мэйсону и кивком головы намекаю, чтобы брат вскрыл конверт.

— Дедушка нашел его сегодня утром в почтовом ящике.

— Он от отца.

— Да. Отправитель — отец.

— Ты уверена, что я должен это читать?

— Да. Я не знаю, что с этим делать.

Мэйсон достает лист бумаги и, пробежав по строчкам глазами, поднимает взгляд на меня.

— «...Завещаю моей дочери Мэй Беатрис Кемпбелл свой автомобиль: внедорожник «Mitsubishi Outlander», две тысячи девятнадцатого года выпуска...» Ни хрена себе.

— Он тебе что-нибудь оставил?

— Нет. Ничего.

— Может он просто не знал куда отправить конверт. Или что-то в этом роде.

— Пытаешься защитить его?

— Нет. Просто не понимаю: зачем он завещал мне свою машину.

— Не знаю, Мэй. Захотел лишний раз напомнить о себе?

— Возможно. Но почему именно мне?

— Этого мы уже не узнаем.

Мэйсон пожимает плечами и отдает мне конверт с листком.

— И что мне делать с этой тачкой?

— Конечно пользоваться! Машина — это меньшее, что мог предложить тебе наш отец.

Я слабо улыбаюсь и перевожу взгляд на окно.

— Ты рад, что он умер? — внезапно слетает с моих губ.

— Да.

Я закрываю глаза.

Я тоже рада, что моего отца больше нет. 

* * *

Захожу в квартиру и падаю на диван. Несколько часов в дороге за рулем, полностью обессилили меня.

Отправляю сообщение Мэйсону, что я дома и набираю номер Джейса.

— Привет, Види.

Привет. Я приехала. Мы с тобой так и не договорили в тот день. Давай встретимся?

— Хорошо. На школьном стадионе, в пять вечера.

— Отлично.

Я отключаю вызов. Медленно сползаю с дивана и  иду на кухню.

Список дел на сегодня огромен: встретиться с Аланом, забрать у него Джея, сходить на сеанс к Бекке, встретиться с Джейсом и подать заявку на стажировку в отдел полиции.

На последнее я решилась буквально двадцать минут назад, когда проезжала мимо оцепленного черно-желтой лентой участка дороги.

Видимо там была авария, и куча копов бегала возле двух машин. И в этот момент меня осенило: Алан прав. Нужно пробовать. У меня всё получится.

Джейс

Я вижу Мэй, которая вылезает из белого внедорожника. Она поправляет свой хвост, закидывает на плечо сумку и хлопает дверцей машины.

Подруга осматривает школьную парковку и, увидев меня, стремительным шагом двигается в мою сторону.

— Привет. Извини, опоздала. Была у Бекки.

— Привет. Всё в норме. Давно ли ты водишь машину?

— Отец умер. Оставил мне машину. Нашла свои права в куче барахла и решила, что пора сесть за руль.

— Ого! У меня перегруз информации.

Мэй улыбается.

— Почему мы встречаемся у школы?

Я веду девушку на стадион.

— Потому что, это в каком то смысле — наше место.

Мы усаживаемся на ровно постриженный газон. Подруга запрокидывает голову назад и расплетает свой хвост. Её волосы падают на спину, а пара прядей неаккуратно ложится на лицо.

Моя ладонь рефлекторно заправляет пряди за ухо девушки.

— Так о чем ты хотел поговорить?

Мэй слегка отстраняется от меня, а моя ладонь начинает гореть от прикосновения к коже подруги.

— О нас.

— Выкладывай, что тебя тревожит, Джей-Джей.

Види нежно улыбается. Она наклоняет голову влево и начинает прищуриваться.

* * *

Урок математики закончился, и наш класс дружно бежит на школьный стадион.

Девочка с длинными косичками и огромным рюкзаком тащится около меня, в попытках догнать свою подругу.

— Мэй! Ну ты чего еле идешь? Ты же проспорила, тебе от нас не убежать.

— Я не убегаю.

— Тогда давай быстрее.

* * *

Мы с тобой уже много лет дружим. Ходим друг за другом по пятам. Храним множество воспоминаний положительных и отрицательных.

— Ты делаешь мне предложение? — Мэй широко улыбается. — Извини, но мой ответ — нет.

Она с издёвкой подмигивает.

— Не перебивай меня, Мэй. Я знаю, что был не всегда хорошим другом для тебя. Но в какие то моменты, я был твоей подушкой безопасности.

* * *

— Что за спор? — спрашиваю я.

Девочка с косичками поворачивается ко мне.

— Не твое дело, Макмиллан. — Она догоняет свою подружку и хватает её за плечо.

Через пару минут мы все оказываемся на стадионе, и я начинаю наблюдать, как ребята собираются в круг возле Мэй.

— Что тут происходит?

Одноклассники начинают шептаться, а потом и вовсе громко смеются.

— Мэй Кэмпбелл, ты помнишь в чем заключался спор?

— Помню, — с высоко поднятой головой отвечает девчонка.

— Расскажи всем.

* * *

— Мы с тобой столько всего пережили, что даже старики нам позавидовали бы. То время, когда мы были с тобой вместе, навсегда останется в моей памяти.

— Что ты несёшь, Джейс?

Види, я люблю тебя больше всего на свете. Но именно поэтому, я должен тебя отпустить.

* * *

Я проспорила и поэтому должна съесть сорняк!

Я широко распахиваю глаза и начинаю пробиваться сквозь толпу.

Девочка садится на колени.

— Стоп! Не ешь сорняк, он же грязный. Ты заболеешь! — кричу я, подбегая к Мэй.

— Она проспорила, Джейс Макмиллан.

Одноклассники начинают хором кричать: «ешь!». Мэй срывает большой сорняк с лужайки и с отвращением смотрит на растение.

* * *

Мэй с удивлением смотрит на меня, улыбка сходит на «нет».

— Помнишь нашу клятву? Мы должны были прекратить общение после первого поцелуя. Но мы этого не сделали. Поцелуй перерос в секс. Секс в отношения. И мы как лучшие друзья погибли. Нас не стало. Ты же знаешь, нас всегда спасала наша дружба. Но её не стало, Мэй. Мы очень изменились. Наше отношение друг к другу изменилось. Появились тайны, ссоры и скрытые обиды. Мы никогда не были такими как сейчас.

Джейс, не говори глупостей. Это же мы. Ссоры — это в порядке вещей.

— Мы отдалились друг от друга. Не отрицай этого. Поэтому, я хочу бросить спасательный круг уже не только тебе, но и себе.

* * *

Мэй Кэмпбелл широко открывает рот и кусает верх сорняка. Разносятся крики ребят. И девочка делает еще один укус.

Я сижу рядом с ней. Достаю из своего рюкзака бутылку воды и протягиваю её Мэй. Но девчонка отказывается и засовывает в рот остатки сорняка.

Меня начинает мутить.

— Шоу окончено. Будешь ли ты еще спорить со мной, Мэй Кэмпбелл?

— Иди к черту, Тини, — фыркает Мэй.

Ребята начинают расходиться, а я остаюсь рядом с Мэй.

— Почему вы поспорили?

— Потому что Тини — дура.

Мэй выхватывает бутылку из моих рук и опустошает её полностью.

— Меня зовут — Джейс.

— Я знаю как тебя зовут, Макмиллан. Я сижу позади тебя на уроках.

— Ну а тебя, Мэй, теперь зовут — Види.

Мэй хмурится.

— Надо отомстить Тини.

— Я тебе помогу.

— Почему ты хочешь помочь мне? — спрашивает Мэй.

— Потому что мне нужен лучший друг, Види.

— Мне не нужен друг, который называет меня «сорняком».

Я широко улыбаюсь девочке и помогаю ей встать.

— Поверь, именно такой друг тебе и нужен.

* * *

Я принял решение, которое нужно было принять еще пару месяцев назад. Нам нужно набраться сил, надышаться воздухом, в котором нет друг друга. Давай больше не будем общаться ради нас с тобой.

Мэй на секунду закрывает глаза, чтобы остановить поток слез, которые вот-вот побегут.

— Я доверяю Алану, и уверен, что он о тебе позаботится. Теперь его очередь быть твоей подушкой безопасности.

Я встаю на ноги и отряхиваю джинсы.

— Джейс, нет. Так не пойдет.

— Мэй, не останавливай меня. Это моё окончательное решение. И оно далось мне не легко. Но так нужно ради нас.

— Джей-Джей, ты не можешь просто взять и прекратить общение со мной.

— Могу. Я больше не хочу с тобой общаться. Поверь, я люблю тебя, но мы должны это сделать.

Мэй поднимается с травы и подходит вплотную ко мне.

— Если ты так решил — хорошо. Но знай, я — больше не твоя подушка безопасности. Меня в твоей жизни не будет существовать. Я не отвечу ни на один твой телефонный звонок или сообщение. Не приду на твой концерт и не сяду рядом с тобой на паре по философии. Я прекращу любить тебя также резко как ты прекратил общение со мной.

Прости, но так нужно.

— Я жалею, что мой первый раз был с тобой. Ты ничтожен, Джейс.

— Я всегда буду любить тебя, Види.

О, дай бог, что ты подавишься этой любовью.

Мэй резко разворачивается и уходит. Я вижу как её руки трясутся.

Мои ноги становятся ватными, и я падаю на колени, сжимая ладони в кулаки. Начинаю бить по земле.

Срываю долбанные сорняки и запихиваю и к себе в рот, как когда-то давно сделала Мэй.

Давлюсь травой и любовью к моей Види.

____________

* «Види» от слова «Weed» (в переводе с англ.) — сорняк.

21 страница23 апреля 2026, 16:59

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!